第(2/3)頁(yè) 這是調(diào)侃我生病還在想女人嗎?真的看不出來(lái),埃萊克特拉主教竟然是個(gè)喜歡傳流言的男人都是魔鏡阿羅德斯的錯(cuò)!克萊恩腹誹了幾句,搖頭笑道: 我對(duì)婚姻很尊重,如果沒(méi)有合適的目標(biāo),寧愿單身。 這個(gè)時(shí)候,貝克蘭德市政廳高級(jí)雇員威利斯先生吐出煙圈道: 其實(shí)我很羨慕道恩現(xiàn)在的單身狀態(tài),這意味著我能追求任何類(lèi)型的女士。 他故意在任何類(lèi)型上用了重音,讓起居室內(nèi)眾人齊齊發(fā)出了曖昧的笑聲。 道恩.唐泰斯喜好廣泛,對(duì)任何類(lèi)型的有魅力女性都不抗拒的事情已經(jīng)傳遍這片街區(qū)了嗎?克萊恩控制住右手,沒(méi)有下意識(shí)地揉弄額角,只覺(jué)自己有深度有氣質(zhì)有長(zhǎng)相有談吐的新來(lái)富翁形象發(fā)生了微妙的變化。 他最先懷疑是埃萊克特拉主教這個(gè)大嘴巴說(shuō)出去的,接著又感覺(jué)是自己管家瓦爾特主動(dòng)讓仆人們傳播的。 因?yàn)橐晃粵](méi)什么缺點(diǎn),極富魅力的男士總是會(huì)被圈子內(nèi)其他同性不自覺(jué)地排斥,可當(dāng)他有了瑕疵,有了被調(diào)侃的話題后,就容易讓人感覺(jué)親近了。 對(duì)于這帶點(diǎn)顏色的調(diào)侃,克萊恩沒(méi)有惱怒,相當(dāng)有風(fēng)度地故意苦笑道: 所以才會(huì)選擇困難,單身到現(xiàn)在。 哈哈。波特蘭.莫蒙特等人同時(shí)笑了出聲。 馬赫特議員隨即說(shuō)道: 你需要的是一點(diǎn)做決斷的能力,一個(gè)好的婚姻,一個(gè)好的家庭,對(duì)男人的幫助是極大的。 他不再打趣,認(rèn)真規(guī)勸了一句。 看來(lái)無(wú)論在哪個(gè)世界,都逃脫不了被催婚的命運(yùn)啊克萊恩輕輕頷首,隨意掃了眼窗戶,欣賞波特蘭.莫蒙特家的花園夜景。 這時(shí),他看見(jiàn)了一道人影,身穿墨綠色長(zhǎng)裙的海柔爾.馬赫特正沿著小路,獨(dú)自一人走入花園深處,時(shí)而停頓,左右張望,似乎在尋覓什么。 這位小姐剛才不是在彈鋼琴嗎?怎么忽然到花園里去了?克萊恩收回目光的時(shí)候,海柔爾的背影已經(jīng)被一叢花朵給遮掩住了。 客人參加晚宴舞會(huì)時(shí),離開(kāi)大廳,進(jìn)入花園,不是什么失禮的行為,因?yàn)樵孪侣剑荡祹еㄏ愕囊癸L(fēng),是一件很有格調(diào)的事情,不過(guò),這往往也意味著幽會(huì)。 海柔爾和誰(shuí)幽會(huì)?不,不像,今天來(lái)的人里面沒(méi)誰(shuí)能讓她真正地平視一眼,雖然之前在下水道里受到的驚嚇使她看起來(lái)不再那么高傲,甚至偶爾會(huì)顯得沉郁,但內(nèi)心深處,似乎還是瞧不上普通人處理神奇物品的負(fù)面影響?這不合理,找個(gè)休息室或去盥洗室都比到花園強(qiáng),會(huì)更加隱蔽,而且她家舞會(huì)時(shí),她也是去的三樓,而非花園克萊恩排除掉種種不可能,心中初步有了個(gè)猜測(cè): 從海柔爾在感應(yīng)或?qū)ふ沂裁吹淖藨B(tài)看,她似乎發(fā)現(xiàn)了點(diǎn)異常,準(zhǔn)備去近距離觀察和處理? 這也就意味著,波特蘭.莫蒙特教授家里有超自然情況? 如果是真的,這位教授或者他家里某位不簡(jiǎn)單啊圣賽繆爾教堂的各位主教時(shí)常會(huì)來(lái)拜訪,都沒(méi)發(fā)現(xiàn)什么! 嗯,偷盜者在某些方面的感應(yīng)和觀察能力肯定有獨(dú)到之處 克萊恩沒(méi)有插手外面事情的想法,因?yàn)槟鼙缓H釥柌煊X(jué)的問(wèn)題不會(huì)太危險(xiǎn),而且,這里離圣賽繆爾教堂很近,真有什么隱秘,也不會(huì)有人想鬧大,會(huì)非常克制。 第(2/3)頁(yè)