第(2/3)頁 “喂,警官,你在這里干什么?”終于,一名佩戴上校軍銜的軍官按耐不住。 “和你一樣,等待司令官閣下的召見。”羅克的心情不大好,說出來的話自然也不怎么好聽。 “哦——”上校意味深長的表示驚訝,并不是針對羅克的態(tài)度:“你是警察?是擊斃了茹貝爾的開普敦警察?” 如果忽略羅克佩戴的警長標(biāo)志,那么羅克的制服和普通英軍士兵的制服還真差不多。 當(dāng)然羅克不認(rèn)為上校剛剛發(fā)現(xiàn)羅克是警察,羅克的胳膊上那么大的警徽,還是很顯眼的。 “是的,上校先生。”羅克這句話說得底氣十足,雖然茹貝爾不是羅克親手擊斃的,但是如果沒有羅克,突擊隊(duì)不可能擊斃茹貝爾。 “真是個好運(yùn)的家伙!” “你是清國人嗎?” “跟我們說說,小伙子,你們是怎么做到的?” 其他軍官馬上七嘴八舌,擊斃茹貝爾這個事實(shí),足夠讓他們忽視羅克的膚色和發(fā)色,或許,這也有羅克的英語口音比較純正的緣故。 “請保持安靜,先生們——”秘書注意到這邊的喧鬧,及時過來制止。 軍官們馬上正襟危坐,表情嚴(yán)肅的就像是參加葬禮。 雖然被訓(xùn)斥,但是羅克的心情稍微好了點(diǎn),這就是現(xiàn)實(shí),如果羅克僅僅只是華裔警察,那么羅克就不會得到尊重,如果羅克是擊斃了茹貝爾的華裔警察,那么就能夠贏得其他人的尊重。 或許這種尊重只是表面上,但是那代表著,最起碼羅克已經(jīng)不是一個可以隨意被人忽視的小角色。 “小伙子,你叫什么?”上校背挺得筆直,目光直視前方,沃爾斯利式頭盔放在膝蓋上,很有些凝音成線的意思。 第(2/3)頁