第(1/3)頁(yè) 雖然那頂冠冕的事在學(xué)生中傳的沸沸揚(yáng)揚(yáng)的,但是真實(shí)版本和其余版本混在一起,哪怕是城堡里的教授都沒(méi)法子分辨出來(lái)。 雖然弗利維教授不屑于傳播什么冠冕應(yīng)該屬于拉文克勞學(xué)院這樣的煽動(dòng)性言論,但是他肯定不愿意和其他人說(shuō)冠冕被拉文克勞的閨女送人的事情——更別說(shuō)那頂冠冕有不小的可能會(huì)被鄧布利多毀掉,這讓這位老院長(zhǎng)差點(diǎn)自閉了。 不過(guò)不知情人士顯然不包括眼前的凱特爾伯恩教授,他笑瞇瞇的拉著威廉就離開(kāi)了,完全沒(méi)有和其他同事解釋的意思。 “凱特爾伯恩教授,那東西真的很危險(xiǎn),不是不讓您碰,而是怎么著也得讓鄧布利多處理掉上面的各種黑魔法吧?” 在路上,威廉苦口婆心的勸著老教授。 他不可能直接回絕這位教授——入校的時(shí)候,陷入尷尬中就是這位教授親自把他這位新人介紹給其他教授的,這才讓威廉融入到教授的圈子中去。 之后呢,凱特爾伯恩教授更是數(shù)次邀請(qǐng)他加入教授們的游戲中去,讓他不至于因?yàn)榉菍W(xué)校出身而和其他人玩不到一起。 說(shuō)句實(shí)話(huà),如果那頂冠冕沒(méi)有任何問(wèn)題,那么這位老教授開(kāi)口討要冠冕威廉都會(huì)心疼一會(huì)就把冠冕送出去,更別說(shuō)老教授只是想實(shí)現(xiàn)下童年夢(mèng)想了。 威廉小時(shí)候愛(ài)看機(jī)器貓,如果真有那么個(gè)藍(lán)胖子從抽屜鉆出來(lái)的話(huà),他大概會(huì)比凱特爾伯恩教授還要開(kāi)心的多,所以他完全理解老教授的做法。 “真的,凱特爾伯恩教授,那不是什么簡(jiǎn)單的詛咒,金妮·韋斯萊一個(gè)一年級(jí)的學(xué)生戴上它之后都能把費(fèi)爾奇先生放趴下——”威廉一邊扶著激動(dòng)到木腿都有點(diǎn)不穩(wěn)的老教授,一邊形容著上邊魔法的可怕,“您想想,你這樣的教授上去,萬(wàn)一您把鄧布利多放倒了怎么辦?” “放倒阿不思?” 老教授不但沒(méi)有半分擔(dān)心,眼神還亮了幾分,讓威廉頗有給自己幾個(gè)大嘴巴的沖動(dòng)。 ‘合著您覺(jué)得放倒鄧布利多和戴上那頂冠冕一樣都是值得慶幸的事情?雙倍的快樂(lè)?’ 威廉一邊扶著老教授讓激動(dòng)的他不至于滑倒,一邊快速轉(zhuǎn)動(dòng)腦筋想著別的勸說(shuō)詞。 然而一無(wú)所獲,一只巨大且丑陋的石頭怪獸很快就出現(xiàn)在了兩人的眼前。 “哈,小威廉,鄧布利多的辦公室到了,我看他這次還能說(shuō)點(diǎn)什么!” 第(1/3)頁(yè)