第(1/3)頁(yè) 夏帆算是懂了,自己這一波誤打誤撞,沒想到讓那么多英文系歌手知難而退了。 這便是國(guó)家強(qiáng)大,文化昌盛的好處了。 如前世華夏藝人想去美國(guó)闖蕩,英文不行那絕對(duì)過不了關(guān)的,無論你是演戲還是唱歌。 如果你只會(huì)念中文的臺(tái)詞,又或者只會(huì)唱中文歌,那你還去美國(guó)干嘛? 哪怕你說著很蹩腳的英文,甚至都會(huì)引來美國(guó)人的嫌棄。 英文不流利,來美國(guó)干嘛? 可是換做一個(gè)美國(guó)人來華夏說著蹩腳的中文,觀眾會(huì)驚呼“你講中文的樣子好可愛”?? 在這個(gè)時(shí)空,雖然英文歌曲在華夏還是有著一定的市場(chǎng),但英文系歌手如果學(xué)不好中文就來開拓華夏這個(gè)大市場(chǎng),人們會(huì)覺得你沒誠(chéng)意。 除了那些黃皮白心的華裔香蕉人,大多數(shù)華夏人不會(huì)再覺得那些說著“蹩腳中文”的外國(guó)人很可愛。 什么?中文很難學(xué)? 擺脫,那只是借口!功夫不負(fù)有心人,只要你肯用心學(xué),標(biāo)準(zhǔn)的中文發(fā)音肯定能學(xué)會(huì)。 你看莫雷,人家身為好萊塢一線明星,發(fā)行的中文歌,咬字發(fā)音都挺標(biāo)準(zhǔn)的。 他能做到,別人為什么做不到? 那一定是你誠(chéng)意沒到位! 這便是本國(guó)文化強(qiáng)大的好處! …… 夏帆想通前因后果后,心情十分不錯(cuò)。 “燕姿姐,按你說的,那些英文系歌曲暫時(shí)放棄了進(jìn)去華夏市場(chǎng)的想法,就意味著華夏的娛樂產(chǎn)業(yè)在未來一段時(shí)間又將繼續(xù)內(nèi)循環(huán)了。” 沒有外部競(jìng)爭(zhēng)的內(nèi)循環(huán)。 這種情緒很復(fù)雜,有點(diǎn)無奈,又有點(diǎn)竊喜。 “的確是這樣,畢竟海外市場(chǎng)不怎么賺錢啊。”黎燕姿了解這些,也不置可否地點(diǎn)點(diǎn)頭。 中西文化存在壁壘! 第(1/3)頁(yè)