第(1/3)頁 10月1日,新華夏81周年慶典,舉國歡騰。 古人說經(jīng)歷九九八十一難,方案修成正果。 新華夏在建立81周年之際,經(jīng)濟(jì)總量已經(jīng)正式甩開太平洋對岸的阿梅利亞國,躍居世界第一。 雖然好萊塢依然勢大,但在華夏的影響力無法與前世相比較,從各大網(wǎng)絡(luò)平臺,夏帆看到的關(guān)于阿梅利亞的新聞,基本是槍擊,槍擊再槍擊。 似乎太平洋對面那個(gè)國度,天天都在自由快樂地槍擊當(dāng)中…… 除此之外,還有一點(diǎn)也讓夏帆備感新穎。 其實(shí)在新華夏50年之前,當(dāng)時(shí)對阿梅利亞國的稱呼和前世無異,稱之為美國。 這個(gè)國名其實(shí)源于舊華夏時(shí)代文人的翻譯,在新華夏成立之后一直沿用了50年。 后來官方認(rèn)為這樣的音譯稱呼實(shí)在太美化這個(gè)國家,單單聽國名會讓許多不知真相的人們產(chǎn)生本能地好感。 國名應(yīng)該以中性詞為主! 官方便干脆根據(jù)英文讀音,將中文“美國”改成了“阿梅利亞國”,至于多才多藝的網(wǎng)友更是發(fā)明了“丑國”兩字來對應(yīng)原來的“美國”。 夏帆來到這個(gè)時(shí)空已經(jīng)1年多了,潛移默化之間也習(xí)慣了用“阿梅利亞國”替代了原來的“美國”。 在這個(gè)時(shí)空,中西文化互相存在壁壘! 阿梅利亞國的娛樂文化很難殺進(jìn)華夏市場,占不了主流;同樣華夏的娛樂文化也殺不進(jìn)對方的市場。 這不像前世存在一邊倒的局面。 有一個(gè)叫莫雷的阿梅利亞國一線歌手,為了殺入華夏市場,錄了一首中文單曲,也選擇在2號發(fā)行。 這就和夏帆,以及張雪涵撞期了。 “這外國佬不知好歹啊,不知道強(qiáng)龍不壓地頭蛇的道理?” “就是,管你是不是好萊塢巨星,來華夏恰飯,不懂得低調(diào)點(diǎn)?” 過去一段時(shí)間,夏帆和張雪涵都各自花了不少錢預(yù)熱自己的新單曲。 由于這兩首歌曲都是夏帆親自操刀制作,將網(wǎng)友的期待值著吊得很高。 第(1/3)頁