第(1/3)頁 “double, double toil and trouble. 不憚辛勞不憚煩, fire burn, and caldron bubble; 釜中沸沫已成瀾; double, double toil and trouble, 不憚辛勞不憚煩, something wicked this way orges . 必有惡人來。 eye of newt, and toe of frog . 蠑螈之眼青蛙趾, wool of bat, and tongue of dog; 蝙蝠之毛犬之齒; adder's fork, and blind-worm's sting. 蝮舌如叉蚯蚓刺, lizard's leg, and owlet's wing. 蜥蜴之足梟之翅。 double, double toil and trouble, 不憚辛勞不憚煩, fire burn, and caldron bubble; 釜中沸沫已成瀾; double, double toil and trouble, 不憚辛勞不憚煩, something wicked this way orges . 必有惡人來。 in the caldron boil and bake, 臠以為片煮至熟, fillet of a fenny snake; 沼地蟒蛇取其肉; 第(1/3)頁