50,交易成立-《雛鷹的榮耀》
第(1/3)頁(yè)
“唐格拉爾先生,您能夠幫我這個(gè)忙嗎?”
愛(ài)德蒙-唐泰斯的語(yǔ)氣冷漠,矜持,正如他希望扮演的貴族一樣,將手中的寶石視作最普通的物事。
然而,在唐格拉爾看來(lái),情況恰恰完全相反。
十幾年來(lái)他一直都混跡在金融界,經(jīng)歷過(guò)無(wú)數(shù)次的抵押和破產(chǎn)清算,他早已經(jīng)在工作中練就了火眼金睛,一眼就能看穿珠寶的真?zhèn)巍?
這都是真正的寶石,而且品質(zhì)極佳,絕對(duì)是名門貴族世代的珍藏。
沒(méi)錯(cuò)!這是一筆大錢,只要自己統(tǒng)統(tǒng)買下來(lái),轉(zhuǎn)手就能賺一大筆。
短短一瞬間,金錢的魔力,讓唐格拉爾呼吸都稍稍急促了,他的眼睛也露出了貪婪的光。
不能讓他跑了,一定要做成這筆生意!這是他此刻腦海中唯一的想法。
而他的表現(xiàn),也一覽無(wú)余地落到了愛(ài)德蒙-唐泰斯的眼中。
就像是獵物一步步落入陷阱一樣。
“當(dāng)然!當(dāng)然了!”唐格拉爾讓自己恢復(fù)了原本那種公事公辦的平靜表情,然后點(diǎn)了點(diǎn)頭,“按理來(lái)說(shuō),我們這種銀號(hào)是不經(jīng)營(yíng)貴金屬和珠寶的,不過(guò)既然您是諾德利恩公爵的朋友,那么情況就大為不同了,哪怕只是為了讓公爵閣下滿意,我也非常樂(lè)意滿足您的愿望——伯爵大人,您是希望把這些珠寶抵押,還是變賣呢?”
“我希望變賣它們,獲取足夠我在巴黎開(kāi)銷的金錢。”基督山伯爵立刻回答,然后他又用略帶輕視的眼神看向了銀行家,“那么,唐格拉爾先生,容我問(wèn)一句,您能夠拿出足夠買進(jìn)這些珠寶的現(xiàn)金嗎?”
這挑釁般的問(wèn)題,讓唐格拉爾氣得發(fā)瘋,更加激起了他的好勝心。
“對(duì)一個(gè)銀行家來(lái)說(shuō),您這種問(wèn)題接近于人格的侮辱了!您不必懷疑唐格拉爾銀行的支付能力和現(xiàn)金儲(chǔ)備!”他大聲回答。
“不,我并不是輕視您,先生?!被缴讲粑⑿α似饋?lái),一點(diǎn)也沒(méi)有將唐格拉爾的憤怒放在心上,“但是,就我這一生的所見(jiàn)所聞而言,銀行家是最表里不一的人,他們既富又窮,并不真正享有穩(wěn)定和安全。哪怕看上去資產(chǎn)豐盈,但實(shí)際上自身持有的資金卻少得可憐,他們都是拿著別人的錢去作為資本放貸,賺取利差,而為了讓別人相信他們有錢,他們不得不揮金如土,維持門面,但只要仔細(xì)一查賬本,天知道這些人的資金有多么緊張呢?也許離破產(chǎn)也只有一步之遙……”
基督山伯爵的話,冷嘲熱諷,但是卻又難以反駁,以至于唐格拉爾一瞬間氣得七竅生煙;如果這個(gè)人不是公爵的朋友,他早就大發(fā)雷霆痛斥這個(gè)不知好歹的家伙了。
可是他現(xiàn)在也只能按捺住怒火,冷笑了起來(lái),“先生,也許您是話在我很多同行身上確實(shí)成立,畢竟他們確實(shí)不善于經(jīng)營(yíng),只有一點(diǎn)資本,靠著少數(shù)資金的周轉(zhuǎn)慘淡維持經(jīng)營(yíng),但我不一樣——我是在法蘭西金融界都有自己一席之地的銀行家,是銀行家里的將軍,您切不可把我和那些爛泥里的小兵相提并論?!?
說(shuō)到這里,他攤開(kāi)了手,炫耀式地展示了一下自己辦公室豪華的陳設(shè),“和我合作過(guò)的每一個(gè)人都知道,唐格拉爾的信用有多么可靠。我用多少年的努力,建成了我們銀號(hào)堅(jiān)實(shí)的地基,縱使我暫時(shí)無(wú)法和那些最有名、最具實(shí)力的大銀行相比,但是滿足您的愿望還是相當(dāng)輕松的?!?
“是嗎……這一點(diǎn)請(qǐng)?jiān)试S我持保留意見(jiàn),畢竟我還是同您第一次見(jiàn)面,我無(wú)法做出準(zhǔn)確的判斷。我喜歡從行動(dòng)來(lái)判斷一個(gè)人,而不是從口頭上。”基督山伯爵還是將信將疑的樣子,不過(guò)明顯還是松了口,“不過(guò),希望我們接下來(lái)合作愉快?!?
說(shuō)完之后,他隨手將自己手中的袋子遞給了唐格拉爾,“那么,就請(qǐng)您為這些珠寶估個(gè)價(jià)吧?!?
唐格拉爾小心翼翼地接過(guò)了這個(gè)袋子,感受著其中的分量。
雖然他的心中已經(jīng)是歡呼雀躍,但是他為了維護(hù)自己的尊嚴(yán),還是努力讓自己維持表面上的鎮(zhèn)定。
他打開(kāi)了辦公桌的一個(gè)抽屜,從中拿出了一個(gè)小匣子,然后從匣子里取出了放大鏡和其他小工具,仔細(xì)地檢查了一下這些寶石的成色和紋理。
其實(shí)在看它們的第一眼時(shí),唐格拉爾就已經(jīng)在心里做出了判斷,但是他還是花費(fèi)時(shí)間仔細(xì)鑒定。
一方面是為了保險(xiǎn),一方面也是希望通過(guò)這些動(dòng)作來(lái)為自己拖延時(shí)間,整理思緒。
毫無(wú)疑問(wèn),這些都是非常優(yōu)質(zhì)的珠寶,換言之就是非常值錢。
那么剩下的問(wèn)題就很簡(jiǎn)單了——自己究竟要為這些寶石開(kāi)什么價(jià)?又要賺多少才算滿意?
這位基督山伯爵看上去現(xiàn)在手頭很緊的樣子,如果他拿出平時(shí)那種對(duì)債務(wù)人敲骨吸髓的本事,那么也許能掙到巨額的轉(zhuǎn)手收益,甚至翻一倍的利潤(rùn)也是有可能的。
但是這么做也非常不妥,他剛剛就在伯爵面前吹噓了一番自己的信譽(yù)和尊嚴(yán),結(jié)果轉(zhuǎn)頭就拿出宛如猶太高利貸商人一樣錙銖必較的嘴臉,那無(wú)異于是打了自己的臉,而且本來(lái)就對(duì)銀行家印象不好的伯爵可能會(huì)勃然大怒,甚至有可能拂袖而去,讓自己這一筆交易無(wú)疾而終。
而且,基督山伯爵這種外國(guó)人被坑一把的話可能無(wú)所謂,他反正沒(méi)辦法報(bào)復(fù),但是此刻諾德利恩家族的小姐就坐在這里,如果他擺明了坑人的話,她回去跟父親添油加醋一說(shuō),那就會(huì)給唐格拉爾銀行帶來(lái)巨大的負(fù)面影響。
如果讓公爵知道自己這么對(duì)待他的朋友,那么他努力在公爵、在上流社會(huì)維持的人設(shè)也就蕩然無(wú)存了。
唐格拉爾雖然貪婪,但是他更加知道權(quán)衡,他知道為了賺一筆快錢而損失自己營(yíng)造的名聲,絕對(duì)不值得。
第(1/3)頁(yè)