听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

71,贈(zèng)禮-《雛鷹的榮耀》


    第(2/3)頁

    “您要送給那位殿下過目嗎……”夏奈爾先是有些驚訝,但是神色有些復(fù)雜,“真沒想到她居然也有這樣的愛好。”

    接著,她很快打起了精神,“但是殿下,您好像忘記了很重要的一件事。”

    “什么事?”艾格隆反問。

    “殿下……這些文稿都是我記錄并且謄抄的,她看了肯定會(huì)發(fā)現(xiàn)筆跡不對(duì)……會(huì)不會(huì)有意見?”夏奈爾小心翼翼地問。

    “啊,這倒確實(shí)是個(gè)問題。”艾格隆恍然大悟,“看來我今天真是喝太多了,居然都忘了這一點(diǎn)……”

    接著,他思索了片刻,然后做出了決定,“沒關(guān)系,我在文稿的上面貼一張便條,就告訴她我因?yàn)槭植荒苓^度勞累,所以讓你幫我記錄。這個(gè)理由既然蘇菲殿下都能接受,我想她也不會(huì)在意的。”

    一邊說,他一邊找來了一張紙,在上面草草地寫了自己說的理由,然后把文稿和便條都裝到了一個(gè)袋子里面。

    “如果……如果殿下真的在意這一點(diǎn),怎么辦?”夏奈爾仍舊有些疑慮。

    “她不會(huì)的,你沒有和她接觸過所以不知道,她是個(gè)脾氣很好而且寬宏大量的人,她惹陛下生氣以后,在離開的時(shí)候?yàn)榱瞬贿B累別人而自己去搬一大堆的行李。”艾格隆想也不想的回答,“如果她為這點(diǎn)小事就發(fā)脾氣的話,我把她倒著提起來蕩秋千怎么樣?”

    “噗哈哈哈……您真是太過分了。”夏奈爾被主人的這個(gè)玩笑逗得樂不可支。

    接著,她也不再介意,而是一起幫助艾格隆整理。

    沒過多久,艾格隆拿著一個(gè)袋子走回到了伯爵的面前。“好了,先生,這就是我給特蕾莎公主的贈(zèng)禮,您盡快幫我送過去吧。”

    “我今天就送過去,這樣就會(huì)顯得您有多殷勤。”伯爵立刻就答應(yīng)了下來,然后接過了這個(gè)袋子。“殿下……您和她翩翩起舞的時(shí)候我也在場(chǎng),我看著那一幕的時(shí)候真的覺得您和她真是太般配了,我真心希望能快點(diǎn)看到您和她結(jié)成連理的那一天——”

    伯爵頓了一頓,然后小聲問,“如果真有那一天,到時(shí)候讓我做您的證婚人可以嗎?”

    “到那個(gè)時(shí)候再說吧。”艾格隆只能微笑著含糊應(yīng)對(duì),然后目送伯爵離開。

    ==============================================

    正當(dāng)艾格隆還在和自己的監(jiān)護(hù)人交談時(shí),遠(yuǎn)在維也納郊外的一座莊園當(dāng)中,另外一方的當(dāng)事人也在演出著類似的一幕。

    特蕾莎公主和往常一樣,坐在宅邸二樓的陽臺(tái)上,一邊面對(duì)著夕陽,一邊看著手中的書本。

    她的周圍一片寂靜,直到被密集的馬蹄聲所打斷為止。

    特蕾莎放下了手中的書,然后向下看了一眼,發(fā)現(xiàn)那正是自己父親的馬車。

    于是,她轉(zhuǎn)身走下了陽臺(tái),然后來到一樓,迎接自己的父親。

    “爸爸,您終于回來了。”來到客廳之后,她恭恭敬敬地向父親行了個(gè)禮,“辛苦您了。”

    “還不是因?yàn)槟悖也胚@么辛苦,來回到處跑。”父親小聲抱怨了一句,然后跟女兒來了一個(gè)親切的擁抱。“讓我休息一下吧。”

    接著,他坐到了壁爐旁邊的搖椅上,開始閉目養(yǎng)神。

    看著父親疲憊的樣子,特蕾莎一下子覺得有些歉疚,父親年紀(jì)已經(jīng)大了,卻為了自己幾句話來回奔波。

    “對(duì)不起,爸爸。”她一邊道歉,一邊走到搖椅后面,伸手為父親揉肩。“這么麻煩您,真讓我過意不去……”

    “到了你這個(gè)年紀(jì),我總會(huì)辛苦這么一遭的,不是為了這個(gè)小子就是為了那個(gè)小子,又有什么好道歉的?”卡爾大公閉著眼睛,溫和地回答,“相比之下,那個(gè)小子也沒好到哪里去,我可是等到他都快被灌趴下的時(shí)候才叫停……”

    “干嘛這樣折騰人呢?”特蕾莎停住了手,小聲跟父親抱怨。

    “他破壞我們父女關(guān)系,我讓他付出一點(diǎn)代價(jià)不是理所當(dāng)然嗎?”卡爾大公笑著回答,“再說了,他要是不表現(xiàn)出足夠的誠(chéng)意,那那些老兵也不會(huì)服氣。”

    “這么說,他的表現(xiàn)還不錯(cuò)了?”特蕾莎重新開始揉肩。

    “勉強(qiáng)及格吧。”卡爾大公老實(shí)回答,“他沉得住氣,也能夠吃得苦,臨機(jī)應(yīng)變的本領(lǐng)也不錯(cuò),口才也了得,至少能把場(chǎng)面應(yīng)付過去。如果以后也是這樣的表現(xiàn),我覺得奧地利人很快就能接受這位皇子的存在……對(duì)了,他還提到你了。”

    意料之中。

    “嗯?”特蕾莎裝作很好奇。“說我什么了?”

    卡爾大公干咳了一聲,清了清嗓子。

    接著,他故意背誦了一遍。

    “特蕾莎是個(gè)非常惹人喜愛的女孩兒,即使忽略她的身份,她也非常可愛,而且她擁有一顆慈悲體貼的心,關(guān)注他人的感受,這一點(diǎn)尤其難得……我想,能夠結(jié)識(shí)她是我此生最大的幸運(yùn)之一……”

    一邊復(fù)述,卡爾大公一邊大笑,“我聽了都不好意思了,你從小到大就在我身邊,我怎么沒發(fā)現(xiàn)你有這么多優(yōu)點(diǎn)?”
    第(2/3)頁