第(3/3)頁 “你正要去斯卡布羅集市嗎? 香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 ......” 斯卡布羅集市,本是由于維京人經常的登陸,作一些交換而形成的一個定期集市,在幾百年的時間里,每年的秋天持續一個半月,現在的英國,還有這么一個小鎮。 在蘇落前世,這首歌的原版是英國古老的民歌,起源可以追溯到中世紀,而蘇落演唱的是前世最廣為流傳的女聲翻唱,莎拉布萊曼的版本。 要驚艷要刺激,那蘇落絕對就用女聲的,甚至無需模仿莎拉布萊曼,就用奧莉維亞的聲音就行! “幫我捎個口信給一位居住在那里的人 她曾經是我的愛人 叫她替我做件麻布衣衫 歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香 要做的天衣無縫 那么她就是我真正的愛人 ......” 空靈超凡的嗓音,充盈著敏感詩意和微妙幽怨的曲調像是隔絕了紅塵俗世的紛擾,驅散了陰霾和茍且,揮別了喧鬧和浮華,引領著聽眾走進在歌中的世界,沉醉其中無法自拔。 一首充滿著英國民歌風味的哀傷戀歌,一個想念戀人的男子在一遍一遍向路過的行人反復的問:“您要去斯卡布羅集市嗎?代我向那兒的一位姑娘問好?!? 為何他如此哀傷? 也許是那個姑娘毫無原由地離開了他,所以他對姑娘提出的這些完全不可能實現的要求是在向她表明,愛情有時必須要求雙方做出在常人看來不可能的事情才會持久。 歌中反復出現的歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香四種植物在中世紀時的歐洲分別代表善良、力量、溫柔和勇氣,這可能男子對女子的期望? 可這四種花在英國傳統中也同時都有“死亡”的隱藏意,它們都被認為是能抵抗死神的草藥,而迷迭香的花語也是"回憶",暗示遠在天涯的愛人早已逝去嗎? 要求心愛的姑娘做的那三件不可能完成的任務也許也是在暗示著已經永遠的失去了她,一遍一遍的問是他正虔誠地祈禱,希望讓死神把她還回來? 天籟般的歌聲,不斷地勾起人們那些或憂傷或歡樂的回憶來,引發無數遐想。 聽一首歌,每個人都有每個人自己獨特的感受和見解,但是結合眼前,最正確的解釋似乎是第一種! 嗯,斯卡布羅集市代表著英國,奧莉維亞把蘇落心愛的姑娘李瑤帶到那邊去了,李瑤毫無理由的離開讓蘇落很傷心,于是這個孤獨的男人唱起了哀傷的歌兒,試圖挽回她...... 同時也是在對剛剛英國女神奧莉維亞的歌曲做出回應,甚至直接模仿她的聲音音色...... 全球觀眾無不被震撼的手腳發冷,渾身發抖...... 只見舞臺上的蘇落邊唱著邊走向對面,歌曲結束后停在了李瑤面前,深情的看著她。 頓時所有憂傷的情緒都被沖走了,觀眾們似乎已經預見了會發生什么,瘋狂的歡呼聲、尖叫聲、口哨聲和大笑聲似乎要掀掉劇院的天花板! “噗~哈哈!” “喔喔喔喔喔!” “跟他回去!” “跟他回去!” 又全起哄了,整齊的手拍子打起來,歡樂無比! 然而觀眾們都想多了! 就在他們滿心期待的等著蘇落向李瑤伸出手時,蘇落卻直接叉起了腰對著都懵了的李瑤責備道:“我托你幫我稍個口信給她,你怎么就傻愣著呢?算了,我自己來吧。” 賣了個萌后,蘇落紳士的把手伸向了奧莉維亞,含情脈脈深情款款的說道:“甜心,跟我回去,好嗎?” “撲通”! 觀眾全跌下了椅子...... 全猜錯了,人家的目標壓根就不是李瑤嘛,她就是個帶信的,蘇落唱得那個居住在斯卡布羅小鎮上的戀人是奧莉維亞呀! 蘇落笑嘻嘻的,那是,敢過來搶走我的人?那是要付出代價的,你就別想跑了,乖乖的跟我走! 咱們的李瑤小姑娘過去坐坐,你這個大美女就過來我們這坐坐,一換一,這波不虧! 奧莉維亞傻了眼,旋即捂嘴大笑了起來,這算什么? 幫這邊搶了個人,結果把自己給搭進去了? 不過,似乎也不虧啊...... 奧莉維亞臉上都泛起了紅暈,本就被蘇落的歌聲撩的心都融化了,白嫩的手往蘇落的手上輕輕一放,仿佛有一陣電流經過,酥麻得身子都軟了。 “喔喔喔喔喔~~!” “哈哈哈哈!” ...... 現場再度沸騰! 第(3/3)頁