第(2/3)頁 但是,《功夫熊貓》卻似乎有些不同。 這部動畫電影的英語配音腔調(diào)非常有意思,每種動物,腔調(diào)都非常的恰到好處。 當(dāng)看到,熊貓阿寶的父親,竟然是一只鴨子的時候,所有人都傻眼了。 而緊接著,在嬉笑怒罵之中,一只只會功夫的動物,卻是讓頭一次見到會功夫的動物的觀眾都是連連驚呼不已。 一些原本只是陪著孩子來的家長,此時此刻也被影片吸引住了。 劇情雖然不復(fù)雜,但是對白很有意思,而且關(guān)鍵是,每只動物的功夫拳腳和他們經(jīng)??吹降墓Ψ蚱?,是截然不同的。 各種各樣的動物,在這里面并非都被萌化了,但是因為動物本身就具備有一定的萌屬性,或是烏龜,或是浣熊,亦或者是熊貓阿寶等等,都被賦予了全新的形態(tài)。 《功夫熊貓》的劇情,掰開了揉碎了,其實和普通的電影,小人物的成長過程,然后遇到一些挫折,遇到一些人,然后獲得幫助,接著肯定有一個反派大BOSS,然后小人物最終憑借努力打敗了大BOSS。 這些都很正常,只能說是一部電影的標(biāo)配。 對于普通觀眾而言,特別是動畫片這玩意,你要是玩什么深沉,玩的深刻一點,保準(zhǔn)撲街,為毛?小屁孩們才不會去理會那些玩意,他們要看的就是像父母講的睡前故事一樣,他們起碼能看的懂一些吧? 《功夫熊貓》顯然做到了這一點,在不惜重金砸技術(shù),認(rèn)真雕琢設(shè)計各個角色的專屬功夫。 皮克驚訝地發(fā)現(xiàn),原來功夫還可以這么拍,原來動物耍功夫也可以這么精彩。 而且這部《功夫熊貓》里面的華國元素真的是隨處可見,可是神奇的是,他竟然一點不覺得有什么難以理解的地方。 武功功夫,這本就是華國的國粹;可以說,如果有什么電影在北美能夠打開局面,那么這部電影肯定和功夫有關(guān)。 其次是熊貓,是華國的國寶,得益于熊貓的表象,那一副天然的蠢萌的模樣,一出場本身就已經(jīng)是足以吸引眼球的存在,再看那比武的擂臺,深山老林中的廟宇,乃至千年老龜都是華國的文化符號。 皮克早前有看過一些華國的影片,不是因為喜歡,純粹是因為職業(yè)需要。 第(2/3)頁