第十二章 困難-《走進修仙》
第(1/3)頁
薛不凡所說的“恥辱”,辰風沒有聽過。
這是一則只在暗部當中流傳的消息。
古靈崖花了近六百年的時間,解讀更新妖族的歷史和文字。而最近龍族態度改變、人族和更新妖族接觸之后,更新妖族自然也送來了自己語言的啟蒙書。
然后,尷尬的事情發生了。
古靈崖的解讀里,有七成是錯誤的。
這其實不能怪古靈崖。因為,更新妖族留下的遺跡本來就不多,資料就更少了。
另外,作為后天的社會性生靈,更新妖族和人族在某些方面的思維真的很像。
——也沒有聽說哪位仙人洞府會專門留下啟蒙書和字典給后來的“有緣人”啊。
更新妖族就是根據這個思路,在有序撤離神州的時候,留下了許多物資給后來的文明,但是偏偏忘了留一本啟蒙書。這就導致了古靈崖在對更新妖族文字解讀的時候,發生了巨大的偏差。
仙盟沒有人責怪古靈崖,因為解讀陌生文字的難度本來就高得可怕。
但是古靈崖的許多核心修士都覺得,這是門派之恥。
想要解讀一門“陌生”文字,最主要的辦法還是找到一個從“具象”到“抽象”的路徑。
有一個熟練掌握某一門陌生語言的活人,指著某一個具象的東西,告訴研究者那個東西應該如何用文字表示,那么研究者就可以很簡單的建立一個關于文字的數據庫,然后將這些文字從一些文本當中檢索出來,然后根據上下文推斷剩下那些抽象文字的意義。
而一些文字的啟蒙課本也有這個作用。許多啟蒙課本都是圖文并茂,許多文字旁邊還會配上圖畫,這就能夠在“抽象”與“具象”當中建立聯系。
因此,無論是有語言遺留,還是有啟蒙書遺留,都可以用作解析陌生語言的重要突破口。
而若是兩者都沒有,那就很困難了。除非你能夠找到一段已經知曉意思的文本。
地球上著名的“羅塞塔石碑”,就是這一種特殊的“文本”。它以古埃及象形文、古埃及草書,以及古希臘文三種文本刻錄了完全相同的內容。而古希臘文在地球并沒有失傳,所以,這個石碑就成為了破解古希臘文字的突破口。
若是一點證據都沒有,那想要破解一個陌生的文字,是基本不可能的。這甚至比“密碼”還要難破譯。
因為,每一門文字背后,都經歷了千年萬年的迭代,最終從淳樸的指物與邏輯發展為繁復而龐雜的系統。“統計一下這個語言里面什么文字出現得最多,然后將之與人族語里面的常用字對應”這種荒誕的手法,不可能出現在現實當中。
當初人族同海神類之所以能夠在短時間內實現交流,是因為人族使用“邏輯”直接構筑了一門新的、雙方都能理解的中間語言。嚴格上來講,海神類在那個時候根本沒有學會人族語言,人族也沒有學會海神類的交流方式。
第(1/3)頁
主站蜘蛛池模板:
郧西县|
淳化县|
磐石市|
象州县|
余庆县|
东阳市|
都兰县|
古丈县|
普陀区|
武山县|
屏南县|
湟源县|
胶州市|
澎湖县|
清丰县|
忻城县|
甘洛县|
离岛区|
英超|
清苑县|
集安市|
南开区|
柳河县|
塔河县|
嘉兴市|
阳信县|
延津县|
酉阳|
辽阳市|
浦东新区|
承德市|
西充县|
罗源县|
固阳县|
昌吉市|
曲靖市|
如东县|
温泉县|
平度市|
蓬安县|
库伦旗|