第(1/3)頁(yè) 老沃克是一位老漁夫了。 暴風(fēng)雨降臨前的那段時(shí)間,在他看來(lái),是非常適合出海捕撈的。 一大早,他就駕駛著自己的老伙計(jì),威斯特沃爾夫號(hào),出了海。 威斯特沃爾夫號(hào),是一艘老式的蒸汽漁船,它出產(chǎn)于40年前,是老沃克年輕的時(shí)候,攢了近十年的錢(qián)才買(mǎi)下來(lái)的三手貨。 為此,老沃克連妻子都沒(méi)有娶。 老漁夫的經(jīng)驗(yàn)是豐富的,這一次的出海,他收獲了豐厚的回報(bào)。 大量平時(shí)少見(jiàn)的深海魚(yú)類(lèi),在今天頻繁的出現(xiàn)在威斯特沃爾夫號(hào)身邊,它們接二連三的從水中躍起,朝著前方不斷的游去。 老沃克一眼就看出了魚(yú)群的奇怪的地方,他憑借著自己豐富的經(jīng)驗(yàn),所分析出來(lái)的結(jié)論是。 即將到來(lái)的那場(chǎng)暴風(fēng)雨,是相當(dāng)龐大的。 只有在大型暴風(fēng)雨降臨的時(shí)候,魚(yú)群才會(huì)出現(xiàn)這種表現(xiàn)。 同樣的,大型暴風(fēng)雨的降臨,也是他們這群海上農(nóng)夫豐收的日子。 “老伙計(jì),今天真是我們的幸運(yùn)日。” 老沃克花白的胡子翹在嘴角兩側(cè),手中甩動(dòng)著捕撈網(wǎng)的速度都快了一些。 時(shí)間已經(jīng)臨近傍晚。 天空中黑色的陰霾幾乎要壓到老沃克的臉上了。 老沃克躺在甲板上,大口喘息著。 他有些累。 但心中卻是喜悅的。 有了今天的收獲,他足夠可以換取一個(gè)月的開(kāi)銷(xiāo)。 他可以好好休息一個(gè)月了。 淅淅瀝瀝的雨淋在他花白的胡子上,老沃克扶著自己的腰,緩緩的站起身。 他要回去了。 帶著他豐碩的果實(shí),回到自己的家。 走進(jìn)船艙,按下前行的按鈕。 威斯特沃爾夫號(hào),發(fā)出了兩聲抽搐式的悶響,這是發(fā)動(dòng)機(jī)長(zhǎng)期磨損多帶來(lái)的響動(dòng)。 老沃克的臉上,始終都保持著鎮(zhèn)定的神色。 因?yàn)樗宄睦匣镉?jì),會(huì)帶他回家的。 但,這一次。 老伙計(jì)并沒(méi)有像往常那般開(kāi)始前行,反而發(fā)出了兩聲噪耳的金屬摩擦聲。 “該死的!” 老沃克暗罵了一聲,不過(guò)他也無(wú)可奈何。 從柜子中找出了一把扳手,以及一些零碎的工具。 老沃克準(zhǔn)備去修理一下自己的老伙計(jì)。 但... 船艙外,老沃克看著不斷的在船尾處搖曳擺動(dòng)的許多青黑色章魚(yú)觸手,臉色蒼白了下來(lái),沒(méi)有一絲血色。 他忽然意識(shí)到,自己不知不覺(jué)間,來(lái)到了那處傳說(shuō)中的死亡之地。 那是一個(gè)流傳在漁夫之間的傳說(shuō)。 只有在暴風(fēng)雨之中,人類(lèi)駕駛的漁船才有可能進(jìn)入那未知之地。 那里,沉睡著一位偉大而又古老的存在。 祂庇佑著所有出海捕魚(yú)的漁民,當(dāng)你遇到祂的時(shí)候,不要慌張,不要逃跑,跪下來(lái),吟誦那位偉大存在的禱詞。 老沃克拍了拍自己的腦袋,花白的胡須不斷的抖動(dòng)著。 他正在努力回憶著那封存于過(guò)去的記憶。 但因?yàn)槟甏^(guò)久遠(yuǎn)的原因,他幾乎忘記了全部,只有零星幾個(gè)詞語(yǔ),他還有所記得。 許久之后。 老沃克顫顫巍巍的跪倒在地,高高的將自己的雙手舉起。 狂風(fēng)暴雨呼嘯之下,海水擊打在渺小的漁船之上。 它似是隨時(shí)都會(huì)被海水淹沒(méi)。 蒼老而又顫抖的聲音忽然響起, “沉睡于深淵之城拉萊耶中的偉大存在啊,我將奉上我最為隆重的賀禮,贊美您的蘇生。” 雖然只是普通的維恩語(yǔ)所組成的詞匯。 但在老沃克以一種詭異的腔調(diào)吟誦出來(lái)之后,其背后所蘊(yùn)含的黑暗,卻是讓老沃克做出了一些他本不會(huì)做出的舉動(dòng)。 他緩緩的抬起頭,充斥著大量雨水的蒼白的臉上,突兀的浮現(xiàn)出了一抹異樣的紅。 雙目赤紅的他,此刻瞪大了眼,仿佛眼前出現(xiàn)了某些令他惶恐不安的事物。 雙手不斷的撕扯著自己的頭發(fā)、頭皮、臉... 所有的一切,仿佛對(duì)于此刻陷入一種特殊狀態(tài)的老沃克來(lái)說(shuō),都是能夠奉獻(xiàn)出去的。 威斯特沃爾夫號(hào)下方的漆黑深淵之中,一對(duì)猩紅的眼眸,緩緩的復(fù)蘇。 祂聽(tīng)到了呼喚。 來(lái)自格倫特港口的那熟悉的呼喚。 第(1/3)頁(yè)