第(1/3)頁 ps:有重復,很快刷新。 “自從你們春晚演唱《時間都去哪兒了》后,真正意義上的一夜爆火。全國認識你們的觀眾,增加了太多太多。 無數(shù)老百姓,紛紛表示對你們兩個的喜愛。 對此,你們有什么想說的嗎?” 柳小夏看了一眼章月。 后者立馬會意:“非常感謝大家的喜愛,這是我們作為歌手的榮幸。我當歌手就是為了讓更多的人喜歡聽歌,聽好歌,聽有意義的歌。” 說實話,她們兩個真的回答了無數(shù)個類似的問題。 記者們不問這個,好像都不會提問似得。 當然了,這算是開胃菜,突出媒體們對老百姓的關心啊。 “根據(jù)我們的調查得知,這一首新歌并非以你們的名義,而是以一個名為【春曉】的組合上架。 為什么?” tt音樂既然調查了,肯定知道原因。 為什么這么問,無非是讓柳小夏她們接腔啊。 是為了做額外的宣傳。 “這是我們老板榮意的安排,說【春曉】是一個春節(jié)限定組合。這首歌也會成為天意文化的新劇《請回答2004》的插曲。 我們倆個會以【春曉】組合的名義,在這部劇里面客串。” … “我是網(wǎng)云音樂的記者李笑,之前蕭笙在評論何云澤新歌《和平分手》時,曾筆誤成《分手快樂》,這說明你們早就準備好在情人節(jié)上架嗎? 再加上榮意李玉舒的《好心分手》,總共有三首帶‘分手’詞匯的歌曲情人節(jié)發(fā)表。 你們有什么想說的嗎?” 這次換柳小夏回答了。 相較于老套問題的套詞回答,她更喜歡搞事情。 “我笑的很開心。” “啊?”很顯然柳小夏這個回答,出乎這位李笑記者的預料。 包括其他人。 “哈哈,開玩笑的。歌曲適不適合在情人節(jié)發(fā)表,其實并沒有規(guī)定。這些歌既然能在情人節(jié)受歡迎,就說明有足夠多的受眾認可。 同時,你們都沒有發(fā)現(xiàn),我老板的用意。” 對于柳小夏的賣弄,很多人想要聽聽看。 第(1/3)頁