第(1/3)頁(yè) 尼克·弗瑞的身形在死后之后,變化一番,露出了本來模樣。 又是斯克魯人? 有趣。 真特么的有趣。 貝克忍不住的搖頭一笑,本來都打算宰了這貨,躲個(gè)幾年,發(fā)育成熟之后再出山的,但沒想到。 堂堂神盾局長(zhǎng)如此的膽小? 呵! 雙手出槍,嘭嘭嘭的直接對(duì)著墻壁開啟了優(yōu)美的交響曲。 很快。 一個(gè)單詞出現(xiàn)在了墻壁上。 chicken! 雞。 聯(lián)邦的人大量吃雞或海鮮,可是魚和蝦價(jià)錢很貴,因此吃雞在美國(guó)就變得很普遍。 但人們對(duì)雞可沒有什么好感。 要是你把一個(gè)人叫做雞,也就是chicken,那你就等于說那個(gè)人是個(gè)膽小鬼。 在這里。 尼克·弗瑞毫無(wú)疑問的詮釋了什么叫做膽小如雞。 “懦夫!” 貝克用愛與恨寫好了這個(gè)單詞之后,目光找到了辦公室中的一個(gè)攝像頭,臉上輕蔑的一笑之后,轉(zhuǎn)身離去。 一個(gè)大名鼎鼎的神盾局長(zhǎng)竟然連直面他的勇氣都沒有,這不能叫做懦夫嗎?這難道還不是膽小入雞的話,還能是什么? 神盾避難室。 獨(dú)眼的尼克·弗瑞臉色漆黑的可以往下面滴下墨汁了。 換做一個(gè)人,尼克·弗瑞保準(zhǔn)硬剛直面。 但貝克? 一個(gè)神經(jīng)病,一個(gè)行事作風(fēng)肆無(wú)忌憚的刺客,因?yàn)槿绶A(yù)測(cè)他的下一步,自然也無(wú)法做到面對(duì)面。 甚至。 一想到剛剛貝克與瑪麗亞·希爾的通話內(nèi)容,尼克·弗瑞一臉的陰惻惻。 貝克知道怎么下手能讓安理會(huì)不會(huì)這么快下場(chǎng)。 自然。 尼克·弗瑞也是知道為什么到了現(xiàn)在安理會(huì)那邊還是一片沉默。 這是在敲打他。 毫無(wú)疑問。 當(dāng)天下午時(shí)分。 神盾三飛飾總部的傷亡報(bào)告已經(jīng)被紐約的神盾行動(dòng)作戰(zhàn)指揮中心給獲知了。 “死亡一百七十六人。” “重傷四百三十八人。” 第(1/3)頁(yè)