第(2/3)頁 “壓力肯定大,那么多好演員聚在一起,我不能拖后腿?。 ? “夢溪導演指導演員很有一套,他特別強調眼神,他會跟我講,你這一個鏡頭不用去刻意的演,只要心里有了,眼神自然就有了…” “為什么選我?這個我真不太清楚,其實當時跟我一起去美國訓練的還有幾個女演員…” “提前訓練八個月,他們安排了一個特別精密的課程表,早上八點到十二點特技訓練,還有道具訓練,比如長槍啊,威亞啊,下午會有臺詞發音,表演課,晚上還要健身。西方人的審美跟我們可能還是有些區別,那時候我90多斤,他們說我太瘦了,制片人說我至少得長20磅,于是我開始增重。是真的增重…” “最大的困難當然是語言,因為這次在美國發行的版本是沒有配音的,所以對我們要求會非常嚴格。美國那邊的電影院,跟中國的不太一樣,他們好像沒有看字幕的習慣,那我就得說得能讓他們完全聽懂,更高的要求是還要把情緒表達出來,挺難的?!? 好,大甜甜這段結束,視線轉移到論壇單元… …… 這次論壇請了呂克貝松、基努·里維斯,21世紀??怂构韭撓偛帽A_·哈尼曼,陳可欣、總局的張洪森副局長,鐘麗芳還有沈夢溪。 主題就是中外電影合拍的經驗和合作可能性… 內容沒什么可說的,都在談合作的好處::取長補短,合作共贏,整合技術資源,助力中國電影產業發展… 沈夢溪也圍繞這個主題發揮,當然,他來北影節就是為了宣傳《長城》,所以,先從《長城》講起: “《長城》是一個大嘗試,首次中方主導的全球同步上映的大片!算是中國電影走出的一小步吧!” “為了讓中國電影走出去,我們參加各種電影節,在電影節得獎,這個已經幾十年了,永遠有人在做。但是你知道這些傳播的空間是有限的。那種主流院線上映的,影響世界大部分年輕人的大片,一直是中國電影的短版。如果電影是個工業體系地話,這是重工業,我個人認為,它是支柱產業。” “說回中外合作~” “前幾年,考慮到中國的受眾和市場,中外合拍片往往會采用“套層模式”,在影片中通過穿插中國文化元素鏡頭、主要劇情之外的中國演員戲份,以及中方場景、時空上的蜻蜓點水,實現中西不同語境的連接,但事與愿違,常常讓人產生違和感。” “一部成熟的合拍片需要具備三個要素,除了中外雙方的共同投資,中國文化元素和中國主要演員也不可或缺。” 第(2/3)頁