第(1/3)頁 【因個(gè)人原因耽擱了許久,很對(duì)不起各位書友,接下來的會(huì)用心寫。這是第一更。】 京師的季節(jié)變化飛快。 前幾日汴河上還能看見冰凌,這兩天河畔的柳樹就了新芽。 和煦的陽光送來了溫暖的春風(fēng),街上的行人漸次換了厚重的冬裝, 天子大婚的日子將近,韓家一對(duì)兒女的婚期也就近在眼前。 老大的新房倒是整修好了,但家里反倒是更加鬧騰了。 韓岡把一應(yīng)瑣事都交給妻妾去處理,只管看他的書和論文,隨手再處理一下朝廷上的公事。當(dāng)然,還有通過各種途徑送到他手中的信函。 以韓岡的身份,每天總有少則十幾,多則幾十的親友和門生的書信送到手邊。而那些落款上的姓名沒多少交情,甚至全然陌生的信箋,從來都是在三位數(shù)上。 這些私人信件,在收信后,按照親疏不同,被服侍韓岡的親從先一步分門別類,放到韓岡的面前。每天韓岡都會(huì)用上小半個(gè)時(shí)辰來看信,大部分是在外書房處理,看信后直接口述回復(fù),讓下人寫了再簽名。只有一些重要的信件,才會(huì)拿回來仔細(xì)翻閱并親自回信。 ‘相公執(zhí)事’,是橫渠書院蘇昞寫來的信。 信中是跟這段時(shí)間韓岡收到的所有信件一樣,先為韓家兒女的婚事向韓岡道喜,接著才是有關(guān)書院中的情況。 ‘吾兄鈞鑒’,這是表弟馮從義的信。 先是為侄兒侄女的婚事道喜,又為不能親臨而道歉,剩下的就是對(duì)西北近來生的一些事件的通報(bào),還有家里產(chǎn)業(yè)的日常報(bào)告,又有家中大事小事,每次都會(huì)寫滿十幾張信紙。 跟著馮從義的信一起到的一封‘吾兒親啟’,就是閑居鄉(xiāng)里的父母所寄。雖然沒有其他信件的文筆,完全是大白話 這兩封都是必須要先回的,韓岡從書桌下的格子中抽出一張信紙,自己磨墨,提起筆在信上寫下:男岡跪稟,父母親大人膝前…… 聽到屋外一陣腳步聲,韓岡放下筆,回頭看著書房的門。 “相公,大郎來了。” 先是門外親隨的通傳聲,接著韓鉦的聲音響起。 “大人,兒子來了。” “進(jìn)來吧。” 韓鉦推門進(jìn)屋。 韓岡頭略抬了抬,看著兒子。 他的這個(gè)大兒子身量很高,已經(jīng)跟自己平頭了,轉(zhuǎn)了年過去,多半就要過去了。 從小就被督促著打熬筋骨,就是在橫渠書院也沒有斷過,身形像勁松一般挺拔。 第(1/3)頁