第(2/3)頁 石泉感慨的點點頭,“得虧有你們這把大傘罩著。” “以后也少不了需要你幫忙” “深表榮幸”石泉再次伸出手,和對方重重的握在了一起。 “接下來去哪?”新版胡先生掐滅煙頭問道。 “去看看那個坑媽的丫頭”石泉想了想,“可能還得跑一趟毛子那邊和蒙古,嗯...非洲可能也得去一趟。” “我還以為你也打算退休了呢”新版胡先生的語氣頗為意外。 “或許不久之后就會退休吧” 石泉淡然的笑了笑,格外正式的說道,“那么胡先生,不如我們?nèi)ヒ娨娡吡欣騺喤吭趺礃樱课疫@里有一筆新的生意,或許能當作你新上任的禮物。” “走吧!”新官上任的胡先生掐滅煙頭,大步流星的帶著石泉走入了一間不算太大的會客室。 “尤里,把我留下來是有什么好事嗎?”瓦列莉亞端著一杯香濃的咖啡,溫和的朝走進門的石泉問道。 “當然” 石泉從兜里掏出一張南極大陸的地圖,指著上面被紅色馬克筆標注出來的位置和坐標說道,“我們找到的所有寶藏都來自這里的一座山洞,那里的空間很大,而且有豐富的煤炭資源以及一座直徑大概不到兩米的巖漿池。” “很神奇的地貌”瓦列莉亞詫異的說道。 “確實很神奇” 石泉看向坐在對面的兩人,“那里至少看起來很適合建立一座大型極地科考站,不知道兩位有沒有興趣?” “這算是交易還是送給我們的禮物?”瓦列莉亞和胡先生相視一笑,異口同聲的問道。 “禮物”石泉攤攤手,“當然也可以作為生意。” “你想獲得什么?” “那里被遺棄了一架二戰(zhàn)德國的轟炸機,幫我把它運回來,擺在外面的露天展區(qū)怎么樣?” “就這些?”胡先生詫異的問道。 “蒙古國還有一架飛...” “我們不是在聊南極的事情嗎?”瓦列莉亞意味深長的看著石泉。 “那就這些,剩下的你們聊?!笔捯粑绰浔阃纯斓钠鹕?,邁開步子離開了會議室。 “這小子看起來不太聰明的樣子”胡先生親自關上會議室的大門,同時不忘調(diào)侃道。 “我倒是覺得尤里有些聰明過了頭” 瓦列莉亞無奈的放下咖啡杯,“胡先生,既然他已經(jīng)提供了這樣一個聽起來還不錯的位置,不如就當作我們首次合作的嘗試怎么樣?” “榮幸之至”年輕的胡先生痛快的伸手和對方握在了一起。 瓦列莉亞和胡先生在會議室里達成協(xié)議的同時,石泉也溜溜達達的下樓,找到了正在空無一人的展廳里閑逛的艾琳娜。 拿著一盒烤冷面吃的正歡的艾琳娜見石泉下來,立刻將手中的沒吃完的街邊美食丟進垃圾桶里,含糊不清的問道,“談完了?” 石泉幫前者擦了擦嘴角的湯汁,“談完了,接下來我們?nèi)タ纯床见愃暮⒆釉趺礃??? “當然,我還給她準備了禮物。” 第(2/3)頁