第(3/3)頁 “既然這樣,就別讓他回去了。”石泉直接提尼涅爾做出了決定,“伊萬,你負責尼涅爾的說服工作。” 大伊萬點點頭應下這份差事,“尤里,如果59號礦場沒辦法開放的話,我們的游客怎么安排?” “暫時就安排在季克西吧” 石泉斟酌片刻說道,“大不了以后可以把不遠的利亞霍夫群島的北極科考站當作一個觀光點,總之,接下來幾天大家在季克西體驗下蘇聯(lián)時代的生活,下一站我們去那座熱核燈塔看看,然后就去阿薩克的故鄉(xiāng)。” “我已經(jīng)通知我的朋友在夏季牧場等大家了。” 阿薩克緊跟著說道,現(xiàn)在正是冬天的時候,他的族人們已經(jīng)驅趕著馴鹿遷徙到了南方近千公里的夏季牧場。但未來這條航線又不是只有冬天的時候才在這里跑,自然不用擔心沒人接待的問題。 簡單的安排好了接下來的行程,眾人在季克西繼續(xù)停留了兩天的時間,這才再次啟程繼續(xù)沿著海岸線往西航行。 至于尼涅爾這個并不算固執(zhí)的老家伙,在大伊萬的花言巧語連哄帶騙之下,總算勉強同意了留下來。 只不過這老頭兒終究還是不愿意回到歐洲,只是同意了石泉給他在郵輪上安排的導游服務,至于他養(yǎng)的那些狗子,在換上維卡親自給它們縫制的燕尾服西裝之后,自然也成了哈士奇號郵輪上的吉祥物一樣的存在。而當初從59號礦場搬回來的那些化石,更是直接擺在了郵輪的各處充當文化展品。 隨和兩艘船往西緩慢的航行,極夜的范圍也在日漸擴展,并最終籠罩了他們正前方的航線。 當兩艘船的公共無線電頻道里開始出現(xiàn)單調重復的嘟嘟聲的時候,他們曾經(jīng)造訪過的那座熱核燈塔也越來越近。 在悠揚的汽笛聲響起之后不久,左前方的海岸線上,一座矗立在礁石上,常年累月對抗著風雪的燈塔頂部也跟著亮起了橘黃色的光柱。 兩艘船緩緩降低了船速,隨后不久,石泉等人搭乘著救生艇靠上那座礁石,帶著涅涅茨水手們帶著的各種生活物資補給,沿著結冰的臺階小心的爬上了礁石。 然而讓他們詫異的是,在這燈塔的門口,拎著手電筒等待他們的,除了那位氣象學家之外,曾經(jīng)還有萊蒙托夫號破冰船的船長科羅廖夫。 “你怎么也在這兒?”大伊萬看著眼前這位老船長驚訝的問道,當初他們從本尼特島帶回托爾男爵之后,就是在對方的帶領下拜訪的這座燈塔。 “我為什么不能在這里?” 科羅廖夫船長先是反問了一句,然后這才笑著解釋道,“我去年就已經(jīng)退休了,之后不久就搬到了這里和斯拉法分享他的燈塔。” “很高興再次看到你們”舉著手電筒的斯拉法和石泉等人打了個招呼,“等下你們走的時候能不能帶走這個老東西?他比我養(yǎng)的那只金翅雀還吵。” “我們才剛來”石泉苦笑道。 “進來坐坐吧!”斯拉法一點兒沒客氣,伸手在涅涅茨水手們抬著的木頭箱子里翻了翻,拎出一瓶伏特加擰開瓶蓋灌了一口,開著玩笑問道,“這些不用我付錢對吧?” “換一杯帶輻射的熱咖啡就行。”石泉笑著說道。 第(3/3)頁