第(3/3)頁 他相信梁坤是不折不扣的天才,他以前從來沒見過這種人。美國的天才也不少,基本都去研究科學、數學了,像梁坤這種喜歡娛樂圈的天才他第一次聽說。 他很慶幸有梁坤這樣一個人,誰規定的腦子好使就得去搞發明創造,做娛樂不行嗎? 格芬沒有正式地上過大學,東混一個學期西混一個學期,最后沒畢業證。他換過17份工作,從領座員到收發室。收發室的工作還是他靠說謊、偽造學歷和盜竊郵件得到的。梁坤這種因為愛好,嘗試做許多事的人,非常合格芬的胃口。 梁坤也立即被格芬說動了心。 寫英文小說嗎?他在來美國之前考慮過這個問題。 很多好萊塢著名電影是根據小說改編的。比如“土豆哪里去挖,土豆火星去挖,一挖一麻袋”。還有首都富人們穿著品味類似ladygaga的《饑餓游戲》等等。 小說改編電影一直占據好萊塢電影中的重要部分。有數據顯示,獲得奧斯卡最佳影片的電影中更有大約42%改編自小說。在市場方面,改編電影占據50%多的份額,而其中脫胎于小說的電影占據約20%的份額,近年來這一指數不斷在上升。 梁坤想過寫一本《瘋狂的亞洲富豪》,平行世界2018年改編成了電影。這樣他和朋友們就可以一起在好萊塢拍電影了。 這是由好萊塢制作的一部全亞裔的主流商業電影,該片根據關凱文登上《紐約時報》暢銷小說排行榜的小說改編,由朱浩偉執導。 這部投資3000萬美元的全亞裔大片,在北美實現了三連冠的偉業,票房大爆1.73億美元,成為了美國年度現象級的文化大事件。 著名的《時代》周刊讓女一號吳恬敏登上封面,并寫下大標題:《摘金奇緣將改變好萊塢》。在北美發行量很大的《娛樂周刊》,也讓《摘金奇緣》和《黑豹》的女性卡司榮膺“年度娛樂人物”。 梁坤想寫能改編成好萊塢電影的小說,噱頭十足的那種。之前怎么出版是個大問題,他不想自己找地方發行。 現在,格芬主動提起這事,他為什么不寫? “我想過寫英文小說,而且已經有了構思。謝謝你的提議,既然方便出版,我有空就寫。” 格芬笑道:“真的假的?你真有靈感?” 他發現梁坤就是個“寶藏男孩”,你根本猜不透他的上限在哪里。如果梁坤90年代就在美國,他懷疑夢工廠不用拆分。梁坤既能拍電影也能出專輯,就是不知道他在做動畫方面有沒有靈感。 “我寫歌的時候,經常會幻想一個故事大綱出來,小說靈感多得是。”梁坤笑道。 “能給我說說嗎?”格芬問。 “當然可以。” 第(3/3)頁