第(2/3)頁 腓特烈親王的一句話,堵得他無話可說,但是也找不到反駁點(diǎn)。反而一個(gè)首相揪著一個(gè)文人不松手,說出去都嫌丟人。 “普魯士從今往后恐怕要多災(zāi)多難了。” 俾斯麥長嘆一聲,失望的離開無憂宮。 無憂宮帶給他的最大收獲便是人怕出名豬怕壯,沒想到《1984》不但在民眾之間廣泛的傳播,甚至還受到了其他國家領(lǐng)導(dǎo)人的追捧。加里安此時(shí)的腦海中浮現(xiàn)出一臉陰笑的亞歷山大二世沙皇和瞇起眼睛打量自己的約瑟夫一世,不寒而栗。 眼下他唯一期盼的便是快步的逃離這個(gè)國家,穿越邊境重新回到巴黎,躲過追殺。 不過腓特烈王儲應(yīng)承自己的事情一件不落,除了安排馬車護(hù)送他走出無憂宮之外,還特地的準(zhǔn)備了一張前往法蘭西的火車票,帶加里安遠(yuǎn)離是非之地。 踏著一層淹沒皮靴的積雪,他終于站在月臺上,拍了拍落在肩膀上的一層白雪。狼狽的逃往弄丟了他的圍巾,手套和帽子,加里安不得不擠在一堆穿著黑色套外的德國人面前,在被人不滿的叨念中繼續(xù)往前走。 躲過巡邏的警察,他背靠著柱子站在站臺的角落,用手擦了一下臉上臟兮兮的灰塵。突然聽到火車汽笛聲響起,他抬起頭看見列車由遠(yuǎn)到近,正在緩緩的駛?cè)胝九_。 站臺上引起了一小陣的騷動,當(dāng)人們看到火車抵達(dá)時(shí)爭先恐后的往前走,爭取占據(jù)一個(gè)座位。至于所謂的紳士美德?擠在一群鄉(xiāng)下人和工人之間,不存在的。 費(fèi)勁千辛萬苦,加里安終于踏上了返回巴黎的列車,他摸索著找到自己的位置,然后坐下。頭斜靠著木椅,望向窗外正在迅速向后褪去的柏林,經(jīng)歷了這次驚心動魄的教訓(xùn)后,心中篤定了一個(gè)想法。 第(2/3)頁