第(1/3)頁(yè) “植化病?” 格雷格皺了皺眉,“這名字聽(tīng)起來(lái)就讓人很不舒服?!? 邁克爾警官苦笑一聲。 “那是因?yàn)槟氵€沒(méi)有見(jiàn)到那些發(fā)病的患者們?!? “算了,反正在接下來(lái)的幾天里,你總會(huì)有機(jī)會(huì)見(jiàn)到他們的。” 邁克爾警官形容了一下。 “你見(jiàn)過(guò)干枯的樹(shù)皮嗎,現(xiàn)在那群家伙就是這種形象,他們?cè)谔?yáng)落山到太陽(yáng)升起的這段時(shí)間之內(nèi),會(huì)變成正常模樣,從外表上看幾乎和普通人沒(méi)有太大的區(qū)別?!? “在這段期間之內(nèi),他們會(huì)變得安靜,目光沒(méi)有焦距,喜歡把自己埋在土里,并瘋狂地吞咽泥土。” “第一天送到醫(yī)院的患者有很多就是在進(jìn)食的過(guò)程中活活將自己噎死?!? 邁克爾也算是工作多年的警察了,可想到他曾經(jīng)看到的那些畫(huà)面,還是忍不住渾身發(fā)冷。 不是血腥和殘忍,而是從那些患者身上透露出來(lái)的詭異。 當(dāng)一個(gè)人變成一株植物的時(shí)候,應(yīng)該就是那副模樣吧。 “我們剛才看到的那個(gè)家伙也是患者嗎?” 安德琳問(wèn)道。 “那個(gè)……” “應(yīng)該是初步感染?!? 站在旁邊的一個(gè)年輕人突然開(kāi)口道。 眾人將目光投注到他的身上,邁克爾警官適時(shí)的做出了解釋?zhuān)斑@位是軍方特殊部門(mén)的工作人員?!? “你們可以叫我克里斯?!? 年輕人在臉上帶著淡淡的疏離,似乎對(duì)眼前的會(huì)議有些不耐煩。 “軍方的人?” 安德琳沒(méi)有吱聲,她打量了幾眼克里斯和他身邊的同伴,因?yàn)楣ぷ餍再|(zhì),他接觸過(guò)很多軍方的人,可眼前這個(gè)年輕人身上卻沒(méi)有那種特殊的軍人氣息。 散漫而又神秘。 “感染?” 身后的其他警員注意到了這個(gè)詞,忍不住開(kāi)口道。 “我們來(lái)之前還以為是一種神經(jīng)性藥品,可沒(méi)人告訴我這東西還會(huì)被傳染?” 神經(jīng)性杜品和維護(hù)治安還在眾人能夠接受的工作范圍之內(nèi),可如果說(shuō)這東西會(huì)被傳染,那大家就該仔細(xì)考慮一下了。 “從目前上來(lái)看,這東西確實(shí)有一定的傳染性,不過(guò)它只表現(xiàn)出在親屬之間的傳染,而且具體的傳播途徑也沒(méi)有被查清?!? 邁克爾解釋了一句。 但下面的一眾警員卻顯然并不買(mǎi)賬。 “你們這是欺騙,在來(lái)到這里之前,可沒(méi)人告訴我們這些!” 第(1/3)頁(yè)