第(1/3)頁 “公子,您看這幾塊石料怎么樣?” 在施府的門外,趕著馬車的石匠恭敬的說道。 這些石料是幾天前施奕文在幕府山采石場(chǎng)選的,青灰色的石料打磨的極為光滑。 “還有顏色更淡些的嗎?” 用手摸了下青灰色的石板,施奕文問道。 “公子,還有一些淺灰色的石料,要是您要的話,回頭小的磨好后再給您送來。” “成,把石頭送過去吧,往后要是有淺灰色的石料,就按我說的尺寸,直接磨好送來就行。” 在石板被石匠們抬進(jìn)屋的時(shí)候,施奕文的心里犯起了嘀咕。 “這些石灰石的石板,應(yīng)該能用吧。” 那天從書坊回來后,大失所望的施奕文并沒有放棄開書坊印報(bào)紙的打算,而是進(jìn)入了空間,在圖書館里尋找著解決問題的答案。 在查找一番資料后,施奕文并沒有選擇鉛字印刷,而是選擇了——石印術(shù),這種印刷術(shù)發(fā)明于1796年,它是以表面具有密布細(xì)孔的石版作版材進(jìn)行平壓平或圓壓平的直接印刷。是利用油水相斥的原理,用脂肪性油墨將圖文繪制在石版上,然后以化學(xué)混合液潤(rùn)濕石版的表面,使沒有圖文的石版細(xì)孔蓄有混合液,這是一個(gè)化學(xué)反應(yīng),使字畫成為石頭的一部分。 與雕版印刷相比,石印術(shù)不需要長(zhǎng)時(shí)間的學(xué)習(xí),他的優(yōu)點(diǎn)就是省人省力,石印本印刷速度快,而且能印攜帶方便的袖珍小本,正得益于此,技術(shù)簡(jiǎn)單的石印術(shù)在傳入中國(guó)后就得到廣泛應(yīng)用。 而技術(shù)簡(jiǎn)單,正是施奕文選擇它的原因,當(dāng)然,更重要的一個(gè)原因是它可以印小字,這恰恰是雕版印刷中最困難的環(huán)節(jié),因?yàn)樾∽蛛y刻,古代的書籍字體都很大,這自然也就浪費(fèi)了紙張?jiān)黾恿顺杀尽? 一塊一尺多寬、兩尺多高、半尺厚的石板,就那么擱在桌子上,如果不是因?yàn)樽雷邮怯么种睾駥?shí)的硬木打制,恐怕都有可能被壓塌了。 “應(yīng)該和松爾霍芬石差不多吧,反正都是石灰石……” 第(1/3)頁