第3章 有個(gè)新的想法-《重生寫推理小說》
第(1/3)頁(yè)
如果你這時(shí)在地球,然后去找,或許真的沒辦法找到,一是因?yàn)榈刭|(zhì)版本是八零年,最早的譯本。
第二個(gè)原因,地質(zhì)出版社,他的名字叫《孤島奇案》。
雖說名字瞬間把這部小說的逼格拉低了,但翻譯是真不錯(cuò)。
最明顯的就是那首童謠:“十個(gè)印地安小男孩,為了吃飯去奔走;噎死一個(gè)沒法救,十個(gè)只剩九。
九個(gè)印地安小男孩,深夜不寐真困乏;倒頭一睡睡死啦,九個(gè)只剩八。……”
按照現(xiàn)在的習(xí)慣是印第安,不糾結(jié)這些細(xì)節(jié),地質(zhì)版是非常符合蘇軒冕心意。
別覺得蘇軒冕因?yàn)榉g的問題太猶豫,太在意細(xì)節(jié),一本書的翻譯,很大程度上能影響這本小說的精彩程度。
說個(gè)最簡(jiǎn)單的例子,sherlock·holmes,是我們非常熟知的夏洛克·福爾摩斯,但按照英文翻譯,holmes為什么會(huì)有“福”這個(gè)音?正常來說,應(yīng)該翻譯為霍姆斯,比如美國(guó)史上罪名的連環(huán)殺人狂霍姆斯博士,他的名字就是h.h.holmes。
為什么會(huì)有這樣的翻譯,那就得追述到著名翻譯家林琴南先生,這位先生不懂外語,翻譯全靠他人口述,并且老先生是胡建人……按照胡建話,“h”音就是轉(zhuǎn)“f”音,福爾摩斯由此而來。
“大貓回來了?”蘇軒冕看著自己身上的空調(diào)被。
回臥室,把行李收拾收拾,按照原身的記憶,是準(zhǔn)備收拾行李回國(guó)。
小東小西的還真多,蘇軒冕忙活了三個(gè)多小時(shí),當(dāng)然這也跟他不會(huì)收拾有關(guān)。
“我還只是個(gè)二十五歲……嗯不對(duì),只是二十三歲的孩子,為什么要承受這些。”蘇軒冕癱在床上,肚子有些餓。
下意識(shí)打開手機(jī)準(zhǔn)備點(diǎn)外賣……
“在rb外賣軟件也用不了,還點(diǎn)還要登錄出前館,太麻煩。”蘇軒冕想起,根據(jù)原主的記憶,要吃東西,可以找舍友。
于是乎,蘇軒冕連忙翻出了一門之大貓的電話號(hào)碼準(zhǔn)備發(fā)訊息,然后就看到這一幕——
[蘇:大貓大貓
大貓:是姓一門之大,名貓,可以叫我貓桑,有什么事。
蘇:給我?guī)€(gè)面包回來
大貓:要藍(lán)莓醬嗎?
蘇:當(dāng)然
大貓:妥。
7—6
蘇:大貓大貓
大貓:是貓桑,有什么事?
蘇:給我?guī)克貋?
大貓:要冰的嗎?
蘇:當(dāng)然
大貓:妥。
第(1/3)頁(yè)
主站蜘蛛池模板:
芜湖市|
馆陶县|
漳州市|
邹城市|
公安县|
石屏县|
秭归县|
神木县|
沾化县|
广宗县|
阳新县|
天水市|
建瓯市|
梓潼县|
安新县|
滕州市|
弥渡县|
红桥区|
南平市|
含山县|
清苑县|
延长县|
尉犁县|
林西县|
辽阳市|
乾安县|
肥西县|
阿拉善盟|
来凤县|
平南县|
台山市|
上蔡县|
鞍山市|
三穗县|
商水县|
武平县|
伊吾县|
祁连县|
高唐县|
山西省|
红河县|