第(1/3)頁 “好的。”湯姆隨即問:“托尼那邊你準備怎么說?” “事情的起因是源于他,他是成年人了,我想看看他自己怎么處理。” “好。” “這不是一起針對我們的政治事件,但達到了這樣的效果,在其他有心人發現這種可能動搖托尼接班人位置的機會之前,解決他吧。” “明白了。”湯姆出去后招來參謀團隊開始就此事進行商討布置。 而這個時候托尼正在向丈母娘道歉。 這很尷尬,可是他必須道歉,因為他確實有兩個女朋友,然后造成了這種現象。 至于民眾的看法。 本城和羅馬體系的人對于托尼的行為并無什么非議,大家都在罵胡說八道的混蛋們,并亢奮于指定了托尼的“太子”身份。 而托尼對于葉妮娜的道歉,葉妮娜其實無所謂。 因為葉妮娜夫人對于這種流言也充滿了不屑。 她和火炮女皇早成為閨蜜。 所以在托尼這個小混蛋跑來之前,她就已經就此事和貝爾塔聊過。 她當時無奈的道:“沙俄時代的宮廷充滿各式各樣的流言,每個人在其他人嘴里都是魔鬼。我記得我的丈夫就曾和他的好友為哪位王室的人品而發生過爭吵,我只是沒想到,這種事會發生在我身上。” “這里是沒有媒體和誰來煩擾到你的,相信查理會處理好這些事的。” “我知道,我一點也不擔心,但是我擔心在家里怎么相處。我的女兒還年輕,她們如果知道她們被形容的這樣,估計會很難過吧。” “這是人生的一部分,其實托尼就不該拿好吃的騙伊麗莎白。”貝爾塔提到這事還是挺火大的。 結果葉妮娜說:“不,沒有好吃的她也會喜歡托尼的。” “???” “伊頓太不堪了,托尼和他比起來,完全是兩種人,小女孩是不會抵抗的住這樣的同年人的。” 現在,葉妮娜看到托尼在和自己道歉,她不由回想起自己和閨蜜的交流。 然后她苦笑道:“你去哄好你的女朋友們吧,保護好他們,不必擔心我,這些事對于我而言不算什么,再說了你的父親會保護好我的。但是根據我對他風格的了解,他是不會管你的。” 第(1/3)頁