第(1/3)頁 接下來的幾天,艾伯特沒再去北邊的那片林子,也沒再遇到露易絲了。 妮婭學(xué)滑雪并不算順利,還是經(jīng)常摔倒,有時候甚至?xí)匾黄鹪谘┑厣洗驖L。 類似的一幕,在小鎮(zhèn)旁邊的雪坡上經(jīng)常可以看到。不僅僅是妮婭會這樣,其他不擅長滑雪的旅客也都會這樣。 大家的情況類似,所以也不會感到不好意思。真正會滑雪的旅客,都會乘坐纜車去別的地方滑雪。 “又失敗了!” 妮婭伸手讓艾伯特從雪地上拉起來,小聲咕噥道。 “可能是我不擅長教人滑雪,我讓爸爸過來教你!”艾伯特很干脆地把鍋背了,伸出手替妮婭抖去身上的積雪,輕聲安慰道。 “你肯定是嫌棄我笨!”女孩很不高興地撅起嘴,“所以,不想再教我了。” “好吧,繼續(xù)練習(xí)!”艾伯特嘆了口氣說道。 “滑雪的時候,平衡感很重要,就像滑冰與騎自行車。”艾伯特跟妮婭說著自己的見解,“剛開始,你也不需要太著急,任何類似的運動,都需要一點點來,一步就想成功,是很不現(xiàn)實的事。” “嗯!”女孩點頭,沒過多久又拉著艾伯特一起摔倒了。 “抱歉。” “沒事,你沒受傷吧!” “沒有。” “那就好。” 類似這樣的對話,不知道已經(jīng)重復(fù)多少次了。 其實,艾伯特也不會滑雪,他的滑雪技能是用經(jīng)驗升上去的,只有一級,滑雪的技巧也很一般,在教妮婭的時候,也只是將自己滑雪的感覺交給她。 艾伯特曾認(rèn)為妮婭的平衡感太差了,所以才會經(jīng)常摔倒。現(xiàn)在看來,極有可能是自己這位老師太差勁了。 臨近中午,黛西與赫伯滑雪回來,過來雪坡這邊看情況,見到的就是兩兄妹一起摔倒的畫面。 “我可能真的不會教別人滑雪!”艾伯特很無奈地對赫伯說,他已經(jīng)教了妮婭好幾天了,結(jié)果妮婭仍然沒學(xué)會。 事實證明,艾伯特的猜測是對的,他確實不擅長教人,黛西僅僅花了半個小時,就教會妮婭如何滑雪。 第(1/3)頁