第(3/3)頁(yè) “我希望它能夠成為學(xué)習(xí)古代如尼文研究時(shí)重要的參考書籍。”芭布玲教授一臉的無(wú)奈,“先前,我原本準(zhǔn)備想使用麥克道格先生的《基礎(chǔ)魔文全解》作為參考書,但我現(xiàn)這本書對(duì)大家來(lái)說(shuō)還是太難了,所以,我希望……” 其實(shí),艾伯特也知道,古代魔文研究的并不是魔法,更傾向于方面。霍格沃茨的古代魔文課上教授的是理解和翻譯古代符文。 畢業(yè)后,通常在古代魔法遺跡的地區(qū)工作,有點(diǎn)像麻瓜的考古學(xué)家。 如果想要研究魔法,起點(diǎn)就太高了,屬于級(jí)別以上。 麥克道格先生的《基礎(chǔ)魔文全解》,連他們這些比較擅長(zhǎng)的古代魔文的巫師,啃起來(lái)都會(huì)無(wú)比的困難,更別說(shuō)其他人了。 “好吧,我盡力,魔文翻譯我確實(shí)很擅長(zhǎng)。”艾伯特點(diǎn)頭同意了,雖然說(shuō)芭布玲教授給它冠上一個(gè)高級(jí)的名稱,但只要是明眼人都看完后就知道內(nèi)容是什么了。 “那真是太好了。”芭布玲教授很高興,她請(qǐng)艾伯特幫忙,當(dāng)然也是知曉艾伯特在魔文翻譯的厲害之處。 說(shuō)著,她揮動(dòng)魔杖,憑空變出一個(gè)紙袋,并將它遞給艾伯特。 “在麥克道格先生的出《高級(jí)魔文研究》的時(shí)候,我就已經(jīng)在構(gòu)思這本書了。”芭布玲教授輕聲道,“后來(lái),又修改了了一部分。” “那個(gè)……”艾伯特斟酌了一下言辭道,“其實(shí),我覺得……挺好的。” “不會(huì)讓你白幫忙,這本書收獲的錢,我會(huì)分一半給你,還有在上面寫上你的名字。”芭布玲教授道。 “名字什么的就不用了,至于加隆……”艾伯特有點(diǎn)懷疑這玩意可以賣出幾本,但還是沒(méi)再多說(shuō)。 片刻的沉默后,艾伯特才又開口說(shuō)道,“我希望能夠從圖書館的禁書區(qū)里借閱與古代魔文有關(guān)的書籍。” “沒(méi)有問(wèn)題。”芭布玲教授點(diǎn)了點(diǎn)頭,開始尋找羊皮紙與羽毛筆。 在離開古代魔文教室的時(shí)候,艾伯特抱著一份文件夾,神色有點(diǎn)復(fù)雜,在他的口袋里,揣著芭布玲教授的禁書區(qū)簽名,真是一件令人愉快的事情。 “這樣一來(lái),就是第二位了。”他喃喃道。 “什么第二位了。”一個(gè)聲音忽然在耳邊響起。 艾伯特尋聲望去,現(xiàn)伊澤貝爾就站在不遠(yuǎn)處盯著自己。 “你還沒(méi)走?”艾伯特有點(diǎn)詫異地望著對(duì)方。 “我有事想問(wèn)你。”伊澤貝爾說(shuō)。 “占卜的事情?” “不是。是你和卡特里娜的賭約。”伊澤貝爾說(shuō)道。 “你希望我認(rèn)輸?” “我不知道你想做什么,不知道你為什么要這樣做,但我希望你們秘密進(jìn)行這場(chǎng)賭約,不要讓太多人知道。”伊澤貝爾說(shuō)道,“就在今年的第一場(chǎng)魁地奇比賽開始的時(shí)候,我會(huì)去給你們做見證人。” “可以,我沒(méi)意見。” 第(3/3)頁(yè)