第(1/3)頁 這封信讓特蕾莎意外,又有點說不出的喜悅,她沒想過自己的未婚夫婿會寫信給自己——這里面究竟寫了些什么呢?她打開信,入眼就是一行行整齊而有力的筆跡,她忍不住將它們與之前自己看到過的,其他人的親筆書信做比較,年輕的國王筆跡端正,字母很大,但十分用力,手指甚至摸得出金屬筆尖刺入羊皮紙的凹痕,信紙上只有淺淡的沒藥氣味,想必不是故意撒上香水,而是用了香膏的手書寫時在羊皮紙上摩挲而留下的。 在這樣粗粗地掠過信紙之后,公主殿下就認認真真地,一個字一個字地讀起這封信來,信不是用現(xiàn)在的貴族們崇尚的拉丁文,而是用法語寫成的,這讓特蕾莎讀起來有點吃力,幸而內(nèi)容很簡單,國王在信里表述了他對這樁婚事的看重態(tài)度,他說,雖然他們是秉承著上帝與國家的旨意結(jié)合的,但他希望他們之間仍然能夠擁有一份真摯的感情,而非彼此厭惡或是冷漠相對——看到這里,特蕾莎不由得莞爾一笑,路易與她同歲,但就像她所估計的那樣,男孩總是要比女孩成熟的更晚些,她自知容貌平庸,所以從未期待過愛情,而且比起虛無縹緲的情感,她更看重丈夫的尊重與虔誠,前者不至于令她難堪,后者不至于傷害到她和她的孩子——至于愛情,法蘭西宮廷中有“王室夫人”的傳統(tǒng),而她的父親也有許多愛人,至于其他的國君,不,應該說是丈夫,他們的視線幾乎從來不會落在自己妻子身上,或者說,如果他們這么做了,才是違背傳統(tǒng)和可笑的。 何況正如那些侍女所說,路易若是有畫像上的一半俊美,她就更加不期待丈夫?qū)ψ约旱闹艺\了,即便他不是國王,也會有無數(shù)可愛的女孩前赴后繼的。 但如果路易十四真的如人們所說的那樣溫和,她倒可以期待與他做個朋友。特蕾莎想,然后繼續(xù)看下去,之后是路易十四給她的一些建議譬如,他希望她能夠鞏固對于法語的學習,尤其是口語,因為在法蘭西的宮廷里,人們更多地使用法語而不是拉丁語,而在一個陌生的環(huán)境里,能夠保證自己不至于變成聾子和啞巴這點相當重要,畢竟她來自于西班牙——在這里路易用和藹的口吻說,他的母親,法國的王太后安妮也正來自于西班牙,她在還未生下路易之前受了二十幾年的折磨,其中無法使用法語與別人如常交流這點成了她最大的敗筆之一,畢竟無論是好事,還是壞事,你聽不懂又不能說,就不知道是應該接受還是應當拒絕,甚至連合宜的神色都擺不出來。 鑒于西班牙與法國之間還有長達數(shù)月的談判時間,特蕾莎計算了一下,那么如果針對性的突擊一下她還是能做到的——她需要一個法語老師,哦,等等,在國王的信中,也提到了,如果她需要一個法語老師,那么孔代親王應該有幸充任此職,雖然這樣一些西班牙廷臣一定會感到不滿,但……特蕾莎難得大膽地想到,將要去法國的可不是他們,而是她,她固然可以婉拒路易十四的建議,但作為一個妻子,這樣對自己的丈夫未免不恭,而且也辜負了一個國王的好意,她不想在沒能成婚前就讓自己的丈夫厭煩了自己…… 另外,特蕾莎還有一個想法,那就是她或許可以在踏入巴黎之前就為自己找到一個盟友,就像是美第奇的瑪麗王太后曾經(jīng)與黎塞留主教結(jié)盟,而后奧地利(西班牙)的安妮王太后又與馬扎然主教結(jié)盟那樣,這樣她在法國宮廷里也不算是孤立無援,只是這點法國的國王是否想到了呢?也許,她將羊皮紙折疊成很小的小塊,藏在自己的圣物盒里,然后吩咐自己的侍女,去看看國王陛下是否有時間見她,她好提出自己的請求。 腓力四世雖然不滿于女兒還未成婚就偏向了法國人,但考慮到現(xiàn)在的情況,他還是答應了,或者,他也有嘗試著看看是否能夠?qū)⒖状H王重新拉回西班牙軍隊的可能…… —————— 幾個月的時間就這樣飛地過去了,在簽訂了正式的和約——即比利牛斯和約之后,西班牙將既定的領(lǐng)地割讓給了法國,之后就是有條不紊的婚禮進程,國王與公主的婚禮與其說是一場盛大的歡宴,倒不如說是和約的延續(xù),整個過程簡直就像是一個無比莊重的交接儀式——按照傳統(tǒng)與禮儀,還有和約上的條文,法國國王路易十四要動身前往比達索阿河中的費桑島,西班牙國王腓力四世也是如此,公主殿下會在腓力四世與整個西班牙宮廷的陪伴下第一次見到她的丈夫,然后由腓力四世交給路易。 路易也一樣,他要帶著整個法蘭西宮廷去費桑島,他的王弟是必然要做陪同的,王太后安妮留在巴黎——這樣的大事讓整個巴黎都隱約沸騰了起來,據(jù)說布料和香水都翻了幾倍,被或許隨侍國王前往邊界的火槍手、龍騎兵與近衛(wèi)軍們不斷地在裁縫、鐵匠和珠寶商人那里進進出出,盡所可能地把自己打扮得光鮮亮麗,不知不覺間,就連杜勒里大道上的女士們都多了很多,她們都是來看這些氣宇軒昂的年輕人的。 國王的大臣和親眷們更是不可避免地拋費了一大筆錢,來保證自己如同孔雀一般的富麗堂皇,免得在西班牙人面前失了體統(tǒng),但其中最為春風得意的莫過于我們熟悉的柯爾貝爾,在富凱被拘捕入獄之后,人人都知道他將會成為新的財政總監(jiān)——他是被邦唐親自邀國王的書房里,然后由國王告訴他,他將有幸親眼見證這樁顯赫無比的婚事。 這樣的殊榮讓柯爾貝爾又是榮幸,又是惶恐,他一會兒歡喜無邊,一會兒心事重重,以至于他的父親都要以為他中了邪。 第(1/3)頁