第(3/3)頁(yè) 隨后,施萊德就匆忙進(jìn)來(lái)了。他一手拿著古多賜予的藥丸,一手端著水杯,卻被艾莉森攔了下來(lái)。艾莉森將匕首抵在施萊德的喉嚨上,并且詢(xún)問(wèn)西爾弗的意思。 少爺? 放松點(diǎn),我親愛(ài)的艾莉森。他不過(guò)是個(gè)小角色。西爾弗聳肩,示意艾莉森放開(kāi)眼前這個(gè)腳上有鎖鏈的奴仆。 大人,把藥吃了吧。施萊德將藥奉上。 科瑞茲抖著手,一口將藥吞下,又接連喝了幾口清水。 好了,同盟繼續(xù)!尊敬的西爾弗,請(qǐng)你離開(kāi)吧。我需要休息,不然你真要失去一個(gè)盟友了,這對(duì)你也不是什么好事!你不要太狂。科瑞茲咳得很厲害。 那么,事情就到這里吧?幾天后,我會(huì)派人支援你。希望你多撐幾天。西爾弗笑道。 我這老人家,就不送你了。再見(jiàn),白銀獵手西爾弗!科瑞茲臉色發(fā)青,就像被人打了的樣子。 西爾弗將兜帽戴上,走向大門(mén)。而艾莉森對(duì)主教大人行了個(gè)禮,也離開(kāi)了。 瞧,他們都走了。 利歐躲在書(shū)架后的密室內(nèi),這才出來(lái)推開(kāi)書(shū)架走出來(lái)。他在密室里悶出了一身汗。他不怕西爾弗,是怕里面太熱了。 呵那令人尊敬的西爾弗真是個(gè)難對(duì)付的家伙,讓我在后面的密室躲了這么久。不過(guò),一些事情也得到了確認(rèn)。利歐對(duì)正要休息的科瑞茲說(shuō)。而且,他的確沒(méi)有再次行禮。 奧瑟道克斯家的少爺,你也聽(tīng)到了吧?我看,關(guān)于你的導(dǎo)師澤維爾的事情,是一時(shí)半會(huì)拿不到音信嘍,科瑞茲抱歉地說(shuō),因?yàn)槲覀冇龅搅寺闊瑫簳r(shí)沒(méi)法應(yīng)對(duì)與澤維爾相關(guān)的事情了。 就是說(shuō),我們的結(jié)盟完了?真是太棒了。原來(lái)我們的科瑞茲大人不過(guò)如此,被西爾弗玩弄于股掌之中,以致于無(wú)暇應(yīng)對(duì)其他的事情。 利歐說(shuō)著帶諷刺意味的玩笑話(huà),還將西爾弗的那杯酒喝光了,而且感覺(jué)味道很不錯(cuò)。 這酒,的確是好酒。西爾弗,簡(jiǎn)直暴殄天物。 嘿,年輕人,你就不能像你的家族那樣,帶一些貴族該有的氣質(zhì)嗎?科瑞茲很無(wú)奈地說(shuō),現(xiàn)在,我們需要等待坎瑟回來(lái),暫時(shí)像你說(shuō)的那樣讓西爾弗掌控這一切吧。值得高興地是,這酒算是沒(méi)浪費(fèi)。 科瑞茲累壞了,將后背貼在椅背上,就呼了一口氣。 不如讓我見(jiàn)見(jiàn)克羅諾斯先生? 利歐認(rèn)為不肯告訴科瑞茲的事情,克羅諾斯先生會(huì)告訴他。可惜,科瑞茲已經(jīng)打鼾,利歐不得不離開(kāi)。 那么,復(fù)興軍團(tuán)的人呢?或者,傳聞中的藍(lán)色星辰與他的伙伴們呢?他們不會(huì)讓克羅諾斯先生一直呆在這里吧? 第(3/3)頁(yè)