第(2/3)頁 “知道。但我已經(jīng)去看過了,那艘船第二天就已經(jīng)被搬空了。” 理查德有種不祥的預(yù)感:“那你肯定是知道那些被拐走的少女人在哪?” 凱茜頭搖得像撥浪鼓:“不知道。” 這真是一問三不知啊! 不是,問你人證人證也木有,物證物證也木有,所以你在這里眉飛色舞地說半天都是在耍我么? 理查德表示腦闊疼。 你當(dāng)我們的報(bào)紙是E3游戲展么?就比誰的大餅畫得更圓就完了? 但對待新人總是得寬容得耐心嘛,理查德也不生氣,只攤手說道:“所以你什么證據(jù)都沒有,打算讓我在報(bào)紙上怎么登啊?‘據(jù)某不愿透露身份的人士報(bào)料,地獄廚房某幫派正在從事走私人口的活動(dòng)。’證據(jù)呢?沒有。人呢?不見了。還真是開局一張圖,內(nèi)容全靠編啊?” 凱茜毫不氣餒:“只是暫時(shí)沒有,老板。相信我,給我一點(diǎn)時(shí)間,我一定能挖出料來。就這周末,周末之前我一定能拿出證據(jù)!老板,您看能不能,下周一給留個(gè)位置......” “第七版......不對,第八版。”理查德面無表情,“不能更靠前了。” “老板,這可是集團(tuán)人口走私的活動(dòng)啊!”凱茜不樂意了。第八版?那豈不就是個(gè)蚊子腿?這樣大的新聞不給個(gè)頭版頭條就算了,怎么著也不能這么靠后吧? “那邊還是地獄廚房呢。”理查德聳肩,“不是我不想給你,但是最近大新聞著實(shí)不少。你先給我去查著,能查出來排版到時(shí)候再說。要是到最后你什么都沒查到,那別說第八版,八十版都沒你的份。” 凱茜眨了眨大眼睛:“老板,咱家報(bào)紙沒八十版......” “我這是在打比方,夸張的修辭手法你懂嗎?”理查德覺得真心累——這少女是真太耿直還是說故意想噎她老板? “哦哦,明白。”凱茜笑了笑,“謝謝老板,我一定不會(huì)讓您失望!” 第(2/3)頁