第(1/3)頁 后院同屋內一般的簡陋,只有著一棵三四人環保粗細的阿拉伯膠樹,樹上掛著一個由尤塔奶奶親手制作的秋千,僅此而已,院內再無別的裝飾物。 這棵樹尤塔奶奶丈夫生前去印度旅游時候帶回來的,因其‘相思樹’的別名而情有獨鐘,按理來說金合歡樹這種常綠樹在這種寒冷的環境下早該被凍死了才對......單這棵樹卻頑強得活了下來,甚至狀態比之在印度還有過之而無不及。 而尤塔奶奶的丈夫,正埋葬在這棵樹下..... 格林德沃看著樹上那滿是孩子們刻上去的涂鴉,在思索了一番后將手蓋在了上面“速速復原?!彪S著格林德沃的手撫過,那些樹上的刻畫也一點點的隨之消失。 “他可能會更喜歡那些刻印留在上面。”尤塔奶奶的聲音從格林德沃的身后響起,還是那樣的溫柔。 尤塔奶奶將一件毛衣套在了格林德沃的身上,就像是你小時候調皮不穿衣服被母親硬套一件毛衣一樣,強硬卻讓人心里一暖的關懷。 在象征性的反抗了幾下后格林德沃還是選擇順從尤塔奶奶將毛衣穿上“我用魔法一樣可以保暖的.....”格林德沃就像是一個犯錯事后被逮到的小孩子一樣嘀咕著。 “我丈夫他生前也喜歡用魔法保暖,你看,現在不就趟在下邊了?” 格林德沃一愣,他在孤兒院生活的這十多年間就連一次都未曾聽尤塔奶奶提起過她的丈夫,就連孤兒院的其他年長幾歲的孩子也只是知道,‘奧西里斯’是取自其的姓氏。 格林德沃張了張口想說些什么似的。 “你這孩子從小就這樣和個小老頭一樣,說句話都要想半天。”尤塔奶奶揉了揉格林德沃那頭如同工藝品般絢麗的金發,這樣的頭發可是多少女孩子日日夜夜保養也做不到的。 格林德沃見此還是決定問出自己心底的那個疑問“那.....奧西里斯爺爺他.....是怎么死的呢?” “這個故事就說來話長了.....話說你好像從未叫我推過秋千吧,孩子?!庇人棠袒瘟嘶吻锴У睦K索,示意著格林德沃。 盡管話題逐漸走向了悲傷,尤塔奶奶卻還是沒有將任何一點的悲傷流露出來......可能是多年以來照顧這些孩子養成的習慣吧,不能將不好的情緒傳染給這些孩子。 格林德沃一言不發的坐在了秋千的那個小木板上“.....”始終一副安靜的傾聽者的模樣。 第(1/3)頁