第(3/3)頁 “嗨依,那還真是麻煩了?!? 島國人愛用敬語,但這并非自古以來,敬語的普及同樣也要歸結于明治維新。 原本的敬語體系只存在于江戶、京都的上層人口或者地方大名中,下層人說的都是粗鄙的話語,情緒激動的時候還會彈舌音一串一串,尋常的武士階層爺差不多。 在開化后,伴隨著以東京為坐標的標準語的推廣,敬語體系強行灌注到鄉村中,從而改變了島國人的口語體系。 而且島國的敬語體系并非是從‘你’到‘您’,從‘thou’到‘you’這樣的單個詞語上的換讓、前綴、后綴、助動詞等改變,這種詞語上變化的敬語稱為敬辭。 島國語的敬語體系是由敬辭加之語言結構,比如主賓謂、變詞干等方面的變化,硬生生再造另一體系,倒是和隔壁的早羊敬語體系有著異曲同工之妙。 而且敬語體系也不是什么島國人喜好傳承,所以在工匠精神下才發展出了各級敬語體型,純粹是島國語黏著語系天然自帶的特性,而像華國語這樣的分析語,以及幾百年來逐漸靠攏分析語的英語,已經脫離了另建敬語體系的層面。 連活了三四十年的島國本土人都頭疼敬語,時不時的也會用錯,不過這也是島國人看上去說話客氣,背地里蔫壞的原因之一。 就在屠夫和豬肉說著敬語你謙我讓一派和諧的時候,平靜的走廊卻忽然嘈雜。 “警報!” 密封的走廊中,墻壁四角的廣播響了起來,平穩的女聲播報著讓安保士兵心臟猛跳的提示。 “d-4區域出現敵人,請所有安保人員進入戰斗狀態,務必打開通信設備?!? “d-4就是我們這里!” “布設防御?!? 持槍的士兵槍支上膛,心臟撲通直跳,基地被人攻克了?不可能,就是派出一個師團也攻克不了! “他過來了?!? 聽著風聲,瞎子抬頭看向拐角處:“一個人?!?br> 第(3/3)頁