第(1/3)頁 “tel-i've-been,i've-been-losg-sleep。” (最近我總是輾轉(zhuǎn)反側(cè),難以入眠) “dreag'bout-the-thgs-that-e-ould-be。” (對我們曾有過的愿景,浮想聯(lián)翩) “but-bab-i've-been-pra'hard。” (但親愛的,我早已在內(nèi)心深處祈禱著) “said-no-ore-ountg-dolrs。” (祈禱自己不再迷失于金錢的追逐中) “e'll-be-ountg-stars。” (我們可以細(xì)數(shù)滿天繁星) 沒有理會妹妹奇異的目光,顧潮平看向筆記本屏幕,雙手在鍵盤上迅速打字。 《ountg-stars》,前世一首極其經(jīng)典的美國流行樂曲,曾被提名為公告牌音樂獎最佳音樂單曲。 在國內(nèi)的某款音樂軟件商,這首歌更是有著多達(dá)十幾萬的評論。 熱度不可謂不高。 這首歌,在很早以前,就被顧潮平在系統(tǒng)商城中開了出來。 只不過英文歌曲畢竟是英文歌曲,比起中文歌曲來,它的歌詞還是隔了一層,沒辦法讓聽眾第一時間代入歌詞中。 再者,對自己妹妹來說,學(xué)唱一首外語歌曲,顯然比學(xué)唱一首華語歌曲,要難得多了。 所以,這些開出的國外歌曲,從一開始都被顧潮平壓在箱底,從來未曾展現(xiàn)出。 直到此時此刻。 山水組合,李昊峰,豫南省大梁市某中專畢業(yè)。 中專畢業(yè),翻唱一下華語歌曲自然是不成問題的。 但若翻唱的是,外語歌曲呢? 腦子里高速回憶著自己昨天看到的山水組合李昊峰資料,鍵盤上,顧潮平依舊是手速不停地繼續(xù)將歌詞寫下。 不過短短的五分鐘,《ountg-stars》的歌詞外加中文翻譯,就被顧潮平全部寫下。 而這僅僅只是個開始。 在昨晚從越州回到江州,他這個做哥哥的就暗想著,妹妹不需要去認(rèn)知見證世界的黑暗,所有的黑暗,都交由他來處理。 這種暗想,絕非空頭承諾。 當(dāng)黑暗來臨,他,就是要用實際行動來證明:黎明到來,天空將不復(fù)黑夜! 這山水組合李昊峰不是喜歡翻唱么,那就讓他繼續(xù)翻唱,翻唱得了華語歌曲,他能翻唱英文歌曲么? 翻唱得了英文歌曲,還能翻唱得了韓文,日文歌曲么! 鍵盤被顧潮平敲得震響,在《ountg-stars》后,又有著一首韓文歌曲,和一首日文歌曲,一樣被他迅速記下。 三首歌曲,英語,韓語,日語,三國語言,除了自己這個開掛的男人,又有誰能做到! 哪怕有。 也絕對不會是這個不過中專畢業(yè)的運氣網(wǎng)紅! 仔細(xì)檢查了一下歌詞的疏漏,確定無誤后,顧潮平這才抬起頭看了看一旁依舊對著攝像頭,笑著直播的妹妹。 果然……這小妮子,有時候,也太過于懂事了些。 在顧霜下打開剪音,看向山水組合直播間的時候,他距離妹妹,不過就是幾厘米而已。 這么近的距離,他自然能清晰無比的感受到,妹妹呼吸的急促,眼眸間閃爍著的氣憤。 而妹妹的懂事,也正是在此啊。 她并沒有像其余一些十八歲的小女孩一樣開始直接發(fā)脾氣,而是調(diào)整著心態(tài),平穩(wěn)著呼吸。 沒有暴躁的指名道姓說人是非,沒有沖動的帶領(lǐng)粉絲前去鬧事,反而是開始約束著直播間粉絲,將原本可以不斷擴(kuò)大的事態(tài),不斷縮小。 第(1/3)頁