第(1/3)頁(yè) 看著彈幕,林楓笑了笑,道:“有的朋友可能已經(jīng)猜到了,沒(méi)錯(cuò),等會(huì)兒,我要在這里挖一個(gè)雪洞,當(dāng)我今晚的庇護(hù)所。” “雪洞,顧名思義,就是在雪堆處挖一個(gè)容身之所,它是低溫求生時(shí),必備的一種御寒方式,也是庇護(hù)所的一種,我記得我之前說(shuō)過(guò)。雪洞可以幫你抵御風(fēng)寒,甚至可以用來(lái)儲(chǔ)藏食物!” “說(shuō)起雪洞,生活在北極圈的因紐特人,就是個(gè)中高手,這是他們?cè)趪?yán)寒之地,賴(lài)以生存的絕技!” 林楓說(shuō)完,直播間中又有人議論道: “不是愛(ài)斯基摩人嗎?” “愛(ài)斯基摩人與因紐特人只是叫法不同吧?” “不一樣的吧?楓爺,解釋一波!” “233333” 一時(shí)間,滿(mǎn)屏的彈幕,全是問(wèn)題,林楓見(jiàn)狀,只能一一回答:“愛(ài)斯基摩人與因紐特人只是叫法不同而已,愛(ài)斯基摩人這個(gè)稱(chēng)呼最開(kāi)始是由印第安人叫起來(lái),意為吃生肉的人,在歷史上,印第安人與愛(ài)斯基摩人有矛盾,兩個(gè)鐵頭娃經(jīng)常約架,所以這一名字顯然含有貶義。” “他們自己并不喜歡這個(gè)稱(chēng)呼,而是稱(chēng)自己為因紐特人,即‘真正的人’的意思。在06年,因紐特民族特意發(fā)布了一個(gè)聲明,來(lái)糾正世人的這種叫法。所以,當(dāng)年你在北極圈遇到因紐特人時(shí),千萬(wàn)不要叫他們愛(ài)斯基摩人,以免被群毆。” “因紐特人與我們一樣,都是黃種人,蒙古人種。在過(guò)去,他們是靠著在還上捕魚(yú)和雪地里打獵為生,如今大多生活在北美的阿拉斯加地區(qū),社會(huì)程度趨近于文明社會(huì),與他們的祖輩已經(jīng)截然不同了。” 聽(tīng)了林楓的解釋?zhuān)质且徊◤椖灰u來(lái)。 “我一直以為因紐約人跟老美長(zhǎng)得差不多,原來(lái)也是黃種人?” “666,漲姿勢(shì)了,這個(gè)得拿筆記下來(lái),以免高考會(huì)考!” “一邊看著楓爺?shù)闹辈ィ贿呑龅乩砭碜樱涝彰涝眨 ? “樓上的,同道中人啊!我們地理老師在我的說(shuō)服下,也成了楓爺?shù)姆劢z,經(jīng)常在課上給我們放楓爺?shù)囊曨l!” “我擦,這么好?” 第(1/3)頁(yè)