第(1/3)頁(yè) “阿寶,你再問(wèn)他,他最后見(jiàn)到伯爵夫人是什么時(shí)候?什么地點(diǎn)?” 這次阿寶翻譯得比較流暢,伊凡諾夫聽(tīng)明白了,隨后回答了這個(gè)問(wèn)題。 “前天晚上八點(diǎn)左右在仙樂(lè)斯舞廳。后來(lái)他受傷了,被帶到了警察局,這之后就再也沒(méi)見(jiàn)到伯爵夫人。”阿寶把伊凡諾夫的回答準(zhǔn)確地翻成了漢語(yǔ)。 “你問(wèn)他,伯爵夫人是跟這個(gè)柳爺事先約好的,還是在舞廳偶爾碰到的?”馮海泉覺(jué)得這個(gè)問(wèn)題很重要。 但阿寶卻把這句話翻成了“伯爵夫人是跟柳爺幽會(huì)呢,還是跟柳爺跳舞呢?” 伊凡諾夫有點(diǎn)莫名地望了望阿寶:“不,伯爵夫人是貴族,她怎么可能跟一個(gè)無(wú)賴去幽會(huì)?跳舞是迫不得已。” “他說(shuō)柳爺是無(wú)賴,他強(qiáng)迫伯爵夫人跳舞幽會(huì)。”阿寶連蒙帶猜把伊凡諾夫的表述加工了一下。 “這么說(shuō),伯爵夫人去仙樂(lè)斯跳舞,結(jié)果給柳爺碰上了,柳爺看上了伯爵夫人,所以強(qiáng)迫她跟他幽會(huì),遭到了伯爵夫人的拒絕,所以就霸王硬上弓,強(qiáng)行擄走?可李東平怎么告訴他柳爺還丟了一箱金條?這是怎么回事?”馮海泉在還原當(dāng)時(shí)的情景。 “阿寶,你問(wèn)他,知不知道柳爺丟了一箱金條的事情?” 阿寶想了想,用蹩腳的俄語(yǔ)問(wèn)道:“你知道黃金的事情嗎?” “黃金?”伊凡諾夫一驚,難道中國(guó)人也知道關(guān)于金礦的事情了?他耳聞安德烈伯爵得到了一份金礦藏寶圖,但他也只限于知道有這回事而已,具體藏寶圖的事情卻知之甚少,不過(guò)他明白這是一個(gè)機(jī)密,是不能告訴任何人的。于是他搖搖頭:“不知道。” 不用翻譯,馮海泉也明白點(diǎn)頭Yes,搖頭No。 “難道柳爺說(shuō)的丟了一箱金條是子虛烏有的事情?那這個(gè)柳爺為什么要栽贓呢?難道是想要訛詐伯爵夫人?”馮海泉暗暗思忖:“這個(gè)柳爺一貫為非作歹,為所欲為,如今竟然把手伸到了租界,對(duì)俄國(guó)的貴族下手了,真是膽大包天。” 馮海泉一向看不慣柳大虎的囂張跋扈,那年被從蘇州河沿岸暴力趕走的那些船民中,就有他老家的親戚,況且柳大虎這人惡名在外,上海灘的老百姓一說(shuō)起柳大虎,就會(huì)“談虎色變”,所以馮海泉對(duì)這個(gè)柳大虎心中有個(gè)結(jié)。只是警察局長(zhǎng)李東平跟柳大虎關(guān)系密切,所以馮海泉根本無(wú)法撼動(dòng)柳大虎,他只是隱忍著,希望有一天能鏟除這個(gè)惡霸。 第(1/3)頁(yè)