第(1/3)頁(yè) 伯爵夫人到了銀行之后,在門(mén)口等了許久,也沒(méi)見(jiàn)到伊凡諾夫的身影,只得自己先進(jìn)去了。 銀行經(jīng)理昨天剛見(jiàn)過(guò)伯爵夫人,自然是認(rèn)識(shí)的,便笑臉相迎:“夫人,請(qǐng)問(wèn)今天你來(lái)辦理什么業(yè)務(wù)? “我要去保險(xiǎn)柜取東西,但是鑰匙丟了,我想要啟用銀行的備用鑰匙。“伯爵夫人昨天因?yàn)閺狞S包車(chē)上摔下,狼狽不堪,等回到家里才發(fā)現(xiàn)自己的銀行保險(xiǎn)柜的鑰匙不見(jiàn)了,估計(jì)是當(dāng)時(shí)弄丟了,因而想要啟用銀行的備用鑰匙。 “那麻煩夫人出示一下登記時(shí)所用的身份證明。“銀行經(jīng)理微笑著對(duì)伯爵夫人說(shuō)。 “我?guī)?lái)了我先生的身份證明,當(dāng)初是他來(lái)辦理租用保險(xiǎn)柜業(yè)務(wù)的。“伯爵夫人把安德烈的身份證明遞給銀行經(jīng)理。 “夫人,你能否證明你是安德烈先生的直系親屬呢?“銀行經(jīng)理問(wèn)道:”按規(guī)定,要啟用銀行備用鑰匙,需出示本人的身份證明,如果不是本人的話(huà),要提供直系親屬的證明,否則銀行是不能夠提供給你備用鑰匙的。夫人,請(qǐng)你出示相關(guān)證明來(lái)說(shuō)明你與這位安德烈先生的關(guān)系。“ 銀行經(jīng)理向伯爵夫人介紹了一下銀行的規(guī)定,并向她解釋自己不能給予伯爵夫人銀行備用鑰匙的原因。 “可我昨天剛來(lái)這里存過(guò)東西,今天為什么不能取走?“伯爵夫人提供不出她和安德烈是直系親屬的證明,因?yàn)樗麄z的結(jié)婚證明還放在列寧格勒,她無(wú)法證明自己就是安德烈的妻子,見(jiàn)銀行經(jīng)理堅(jiān)持要她出示與安德烈的婚姻證明,很是惱火。 “對(duì)不起,銀行的規(guī)定就是這樣的。“銀行經(jīng)理無(wú)奈地聳了聳肩。 “哦,這該死的規(guī)定。“伯爵夫人又是無(wú)奈又是憤怒,她今天若是不能從保險(xiǎn)柜里取走房契,那就拿不到那一百五十根金條,也就無(wú)法還清柳爺?shù)那房睿蔷蜁?huì)麻煩纏身。 這時(shí),伊凡諾夫趕到了,他走到伯爵夫人跟前,伯爵夫人跟他說(shuō)明了情況,伊凡諾夫朝銀行經(jīng)理走了過(guò)去,銀行經(jīng)理見(jiàn)一座鐵塔朝自己緊逼過(guò)來(lái),心里直打鼓,一直往后退,一直退到墻根。 “誰(shuí)說(shuō)不行的?“伊凡諾夫用俄語(yǔ)問(wèn)道,狠狠地瞪視著銀行經(jīng)理。 銀行經(jīng)理雖然不懂俄語(yǔ),但伊凡諾夫的神情他還是很明白的,渾身瑟瑟發(fā)抖。 伊凡諾夫用一只手抓起銀行經(jīng)理的衣領(lǐng),往上一提,銀行經(jīng)理的雙腳就離開(kāi)了地面。 “行,行,我這就帶夫人去。“銀行經(jīng)理嚇得面如土色,連忙點(diǎn)頭答應(yīng)。 伊凡諾夫把銀行經(jīng)理放下,幫他整了整衣服:“這就對(duì)了。“ 銀行經(jīng)理戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地來(lái)到辦公室,打開(kāi)保險(xiǎn)柜,從里面拿出寫(xiě)有安德烈伯爵名字的信封,從信封里取出備用鑰匙,隨后帶著伯爵夫人來(lái)到了地下金庫(kù),按了按密碼,打開(kāi)保險(xiǎn)柜室房門(mén),把備用鑰匙交給了伯爵夫人。 伯爵夫人接過(guò)鑰匙,來(lái)到了自己的保險(xiǎn)柜前,按了按1128四個(gè)數(shù)字,打開(kāi)保險(xiǎn)柜,把房地契拿了出來(lái),剛想關(guān)上保險(xiǎn)柜,想了想,把絹帕也一起取了出來(lái),隨后關(guān)上了保險(xiǎn)柜。 第(1/3)頁(yè)