第(2/3)頁 說著卡拉菲格爾轉(zhuǎn)向了茱莉…… 他似乎對(duì)于阿爾文對(duì)自己的評(píng)價(jià)絲毫不介意,反而略帶得意的點(diǎn)了點(diǎn)頭,露出了得意的笑容說道:“雖然曼哈頓戰(zhàn)斧先生的比喻比較糟糕,不過我喜歡他在面臨選擇時(shí)的反應(yīng)。 他知道怎么為自己的女孩兒,尋找最好的形象設(shè)計(jì)師。 而且我現(xiàn)在已經(jīng)有靈感了,我保證你今晚走進(jìn)任何一個(gè)地方,都是最閃耀的那顆星。 順便說一句,你是我見過的最‘美’的女孩兒! 茱莉·溫斯頓小姐……” 阿爾文摟著吃驚的茱莉,他笑著說道:“你看,這就是天賦,有的人天生就應(yīng)該掙大錢。 你得明白自己的身份,咱們這種身份的人,出門買衣服還要錢嗎? 越是貴的東西,越不要錢!” 說著阿爾文揪著卡拉菲格爾手里那疊鈔票,用力的拽回了自己的手里,很不爽的說道:“雖然我是在夸你,但是不代表我覺得心情愉快。 過兩天我把我的妹妹帶過來,要是被她知道我給其她姑娘在你這里買衣服卻沒有她的份兒,她會(huì)瘋的!” 卡拉菲爾格也是一個(gè)有趣的人,他遺憾的攤了攤手,說道:“我以為您會(huì)帶著福克斯和海拉兩位女士來我這里看看。 一般我認(rèn)為心懷愧疚的男人都比較的大方……” 阿爾文聽了,不爽的說道:“是不是所有人都知道我的那點(diǎn)事情? 你們其實(shí)都不明白,其實(shí)我是被迫的…… 不過沒關(guān)系,被誤解,是有魅力的男人的宿命,我都習(xí)慣了!” 卡拉菲格爾這個(gè)在時(shí)尚圈打滾了一輩子的老頭,怎么可能相信阿爾文的屁話? 他很女性化的翻了一下眼睛,然后很紳士的對(duì)著茱莉伸出了手,說道:“跟我來,樓上有我?guī)淼幕瘖y師。 不過我先要搞定你的頭發(fā),它們看起來就像是沒有生命力的枯草。” 阿爾文笑著在茱莉的肩膀上拍了拍,說道:“趕緊去,晚上我?guī)闳コ燥垺? 這個(gè)老頭手藝不錯(cuò)…… 你不是要推廣你公司的懸浮飛行器嗎? 咱們就坐那玩意兒去。 它飛的不是太高吧?” 茱莉捂著嘴輕笑了幾聲,學(xué)著電視里面中世紀(jì)女人的樣子,微微的蹲身致意,然后把手搭在了卡拉菲爾格的手上,和他一起上了二樓。 茱莉知道阿爾文依然沒有搞清楚,這位卡拉菲爾格在時(shí)尚界的地位。 不過這并不影響他,對(duì)于卡拉菲爾格審美的認(rèn)可。 老頭顯然也感覺到了這一點(diǎn),但是相對(duì)于自己的知名度,他似乎對(duì)于阿爾文的認(rèn)可更加的喜歡。 阿爾文雖然一直在吐槽,但是確實(shí)給他拉來了巨佬客戶! 按照現(xiàn)在的狀況,后面這種巨佬客戶估計(jì)還不會(huì)少。 茱莉隨著卡拉菲爾格上了二樓,直到確實(shí)離開了阿爾文的視線,她才小聲的對(duì)著老頭說道:“卡拉菲爾格先生,如果剛才阿爾文校長說的話冒犯到了您,希望您能諒解。 第(2/3)頁