第(2/3)頁 阿爾文走進去看了看,沒想到那位格滋將軍還是一個狩獵發燒友。這里存放了超過二十種猛獸的標本,獅子、老虎、鱷魚、…………居然還他媽的有一只河馬。 阿爾文雖然是個德魯伊,但是算不上什么狂熱的動物保護者。 但是他仍然不太明白,你不是為了吃它,你狩獵干什么呢?就為了體驗一下戰勝猛獸的樂趣?順便讓它們成為自己的收藏品? 真想要成就感,你光著身子上去跟它們試一試呀!用步槍透過瞄準鏡,在幾十米外把它們放倒了,能有什么成就感? 最后還把這些動物的尸體做成窮兇極惡的造型,有什么意義?三歲小孩會扣扳機也能辦到的事情,有什么值得驕傲的呢? 阿爾文很樸素的認為,刨除生存和食物兩項,其他所有對動物的殺戮意義都不大。 他甚至覺得那些為了金錢發生的獵殺都比這種純粹為了收藏裝飾產生的獵殺來的有意義。 畢竟偷獵者是為了錢,雖然這種人該死,但是金錢有意義。 而收藏往往是為了虛榮,虛榮有什么意義?把一只藏羚羊的皮披在肩上,或者把一具狐貍的尸體掛在脖子上會顯得高貴一些嗎? 這幫有錢的闊佬和他們的女人們,什么時候能克制一下自己的虛榮心,世界上這種無意義的殺戮會減少很多! 畢竟沒有買賣,也就沒有殺害! 就在阿爾文感慨的時候,福克斯碰了碰他的肩膀,指了指一個高大的大猩猩標本的位置。 阿爾文朝那里看了看,發現一只全身潔白仿佛得了白化病的小猩猩,瞪著一雙水汪汪的蔚藍色眼睛,怯生生的看著自己 那只小猩猩左邊的墻角還有兩個精致的鐵籠子,其中一個被打開了。看起來這個小家伙真的很聰明! 阿爾文有些明白了,自己之前聽到的聲音應該就是這個小家伙發出來的。 向前走了兩步,阿爾文蹲下身體沖這個柔弱的小東西招了招手。 小猩猩疑惑的看著阿爾文,它一手抱著大猩猩標本的右腿,一手在空氣里撈了一把,放在自己的鼻子下面仔細的聞了聞。它總覺得阿爾文身上有一種很吸引它的氣息。 阿爾文很耐心的等待著,小東西被嚇壞了,它抱著的那個大猩猩標本估計是它的親人之類的。 最讓阿爾文反感的是,這只大猩猩標本兩只手掌被砍掉,很有“創意”的換上了兩只可怕的鐵鉤。聯想到書桌上的那個造型詭異的煙灰缸,阿爾文對這幫人的殘忍簡直不知道應該說什么? 小猩猩面對一個德魯伊的召喚,終于稍稍的放下心中的戒備,試探性的走到阿爾文的面前。瞪著一對漂亮的蔚藍色眼睛,歪著腦袋嘴里發出“呀,呀”的聲音。 阿爾文是德魯伊,但是確實不算太專業,他肯定聽不懂這只小猩猩在說什么,他只能隱隱約約的感覺這只小猩猩的情緒。有恐懼,有好奇,還有一點點的祈求。 阿爾文蹲在地上攤著手掌,耐心的等待小猩猩的選擇,他決定如果這個小家伙信任他,他就會把它帶回去。 小東西白花花的還挺可愛,據說這種猩猩應該只能生活在非洲的一個叫維什么加的山脈,可是它的這種顏色注定了它在那里根本就活不長。 第(2/3)頁