第(1/3)頁 “今夜之后,我不再是我。” 蘇閑擰著眉頭思考良久,突然笑了。 “也是,今夜之后,我也不再是我!” 不用再經(jīng)受病痛的折磨,不用再為那幾乎沒有的希望而繼續(xù)逞能,也不用再因拖累親人而感到愧疚。 這樣很棒! 真的很棒! 感謝馬克,馬克爵士真是個(gè)好人! …… 仿佛雨過天晴,蘇閑的心情突然變得舒暢起來。 他將筆記本挪開,接著看向一旁的羊皮紙。 在這間密室之中,再?zèng)]有物品能比這張羊皮紙更讓他感到詭異。 他想不起馬克是從哪里獲得的這張羊皮紙,但卻依稀記得馬克使用這張羊皮紙進(jìn)行獻(xiàn)祭時(shí)的零碎畫面。 所謂獻(xiàn)祭,顧名思義,就是向神獻(xiàn)上祭品。 古人常以獻(xiàn)祭的方式,犧牲自己的一些或全部物品來對(duì)神表達(dá)忠誠,感激、懺悔和信賴等感情,并祈求神滿足自己的某些愿望。 這種習(xí)俗,延續(xù)至今。 蘇閑仔細(xì)觀察羊皮紙。 羊皮紙很陳舊,但并無破損之處。 紙上沒有文字,只有一副圖。 這圖固然詭秘,但其主體構(gòu)架卻并不復(fù)雜,如果將那些繁復(fù)不明的大量線條和符文徹底抹掉,便只剩下兩個(gè)同心圓和一個(gè)正三角。 而懷表、鉆石、骰子,這羊皮紙上的三樣物品,就是分別擺在那正三角形的三個(gè)角上。 “古人獻(xiàn)祭,會(huì)擺祭壇、設(shè)宴席,而后呈上祭品、表達(dá)忠誠,最后就是向神祈求愿望。但馬克進(jìn)行獻(xiàn)祭時(shí),卻并未設(shè)置祭壇。或許,這張羊皮紙上的法陣就是一個(gè)濃縮的祭壇?而紙上的三樣物品則是祭品?而今祭品已經(jīng)呈上,就只剩下向神祈求。” “馬克應(yīng)該就是這么做的吧?他獻(xiàn)上了祭品,向神祈求,神回應(yīng)了他的祈求。結(jié)果……嗯,如果筆記本上寫著的就是他的愿望,那么他應(yīng)該算是實(shí)現(xiàn)愿望了吧?” “畢竟,他確實(shí)已經(jīng)不再是他。” “應(yīng)該是這樣了。馬克想要獲得新生,神滿足了他的愿望,將他和我的靈魂進(jìn)行了置換。我變成了他,他變成了我。他絕不是出于好心,如果不是我的身體因病而死,那么他在成功奪舍之后,可能還會(huì)殺我滅口。但現(xiàn)在結(jié)果已經(jīng)定下,他‘犧牲’了自己,拯救了我。這自我犧牲的大無畏精神,真是令人感動(dòng)啊!” 第(1/3)頁