第(1/3)頁
我欲與君相知,
長命無絕衰。
山無陵,
江水為竭,
冬雷震震,
夏雨雪,
天地合,
乃敢與君絕!
上邪,此中的邪讀ye,是上天的意思。
這一篇詩作,翻譯過來的意思,那就是:
我想和你相愛,讓我們的愛情永不衰絕。
除非高山被移平,
江水枯竭,
冬雷震震,
夏時飛雪,
天與地相合,
我才敢與你決絕。
與“有所思”一樣,“上邪”出至漢《鐃歌十八曲》,“鐃歌”本來是漢樂府的戰(zhàn)歌,或者也可以稱之為軍歌。在《鐃歌十八曲》里面,其他一些樂府詩,都是大氣輝煌的作戰(zhàn)之詩,或者是歌頌廟堂之類的歌。但是,“有所思”與“上邪”卻是鐃歌十八曲中的另類。
有所思與上邪,并不是戰(zhàn)歌,而是情歌。
不過,與“有所思”不一樣。如果說“有所思”里的少女還在考慮到底分還是不分。那么,上邪這一首情歌,則是堅定的表達出了少女生死不渝的愛情觀念。特別是此中的山無陵,江水為竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢與君絕,更是氣勢豪放,感人肺腑,甚至感天動地。
千百年來,不知道有多少才子佳人,以“上邪”一詩,宣告自己的愛情誓言。
這當然是一篇神作。
第(1/3)頁