第(1/3)頁
這位法國顧問的全名么,好像是叫什么,什么,……想起來了,亞歷山大?菲爾海德?沙福林,……差不多就是這么個發(fā)音吧,總之是不太好記了,然而他這個很繞嘴的名字,也確實沒有人去記,因為后面他還會有一個更方便記得住的更生動形像的名字呢,……這個一會兒再說,
這人么,留的頭發(fā)很長,還帶著不知道是天然的還是人工的卷,這個造型……當(dāng)然了,外國男人留長頭發(fā)的也很多見嘛,比如那個什么什么……《加勒比海盜》里的杰克船長,還有那個什么,《第一滴血》里的史泰龍?zhí)m波,等等等等……其實中國古代的男人也是留長頭發(fā)的,
不過這位的發(fā)型么,風(fēng)小葉看到他的第一眼,給人的感覺就是……像那個什么來著?獅身人面像?小泉純一郎?還是……噢,想起來了,對了,貝多芬,像貝多芬……風(fēng)小葉心說,有時間弄個鋼琴過來,看看他彈不彈,
風(fēng)小葉只不過隨口的說了那么一句,他長的像貝多芬,立刻引起眾人的共鳴,眾人紛紛贊同,這個外號立刻就在方舟內(nèi)部流傳了開來,從此大家都管他叫“貝多芬”,而不再叫他的原名兒了……本來他那個很長的名字也沒人記的住,當(dāng)然了,這位顧問先生他自己還持保留意見,
這位貝多芬先生么,中國話說的還是不錯的,雖然有些生硬,有些地方發(fā)音還跑調(diào)兒,但是大家都能聽的懂他說的話,……要不然的話,整個公司里面就成湯一個會說法語的,還真不好給他找翻譯呢……
“泥們重果人不講信用,說加話……”
“怎……又怎么了?”
“門牌子上明明寫的是‘衛(wèi)生間’,為什么離面這么的‘不衛(wèi)生’……”
“噢抱歉抱歉,我馬上去打掃……”
……諸如此類,這位貝多芬先生每天都在注意這些個平時沒人在意的細節(jié)上,
多說一句啊,衛(wèi)生間么,也叫“洗手間”,有些高檔地方還要叫“化妝室”“更衣室”什么的……總之就是光看名字的話,不知道的人可能找不到廁所……其實我第一次看到“衛(wèi)生間”這個牌子的時候,也不知道是干什么用的,然而聞到里面飄出來的味道,就知道了,……這也算是一種識別廁所在哪里的土方法,雖然不怎么常用,
這天風(fēng)小葉又在廚房里面,一邊做飯一邊唱著歌,
“我們是害蟲,我們是害蟲……”(唱)
……然后這位又過來了,
第(1/3)頁