第(1/3)頁
但一感知到訊息,幾位老前輩對視一眼,立即順著王主任轉述的意思展開行動。
以英語、意大利語的形式,向其他幾位外員進行翻譯。
陸淼還提及了崇文門那一塊兒的“花兒作”。
無心插柳柳成蔭,一番交涉下來,外員們都很感興趣。
表示不僅要參觀陸淼所說的華國工藝,還要想體驗她之前提及的華國美食。
下午游覽完故宮返程,已經沿途拍了一路的外員們,更是熱情地邀請國英社團隊一起留影紀念。
其中陸淼更如國寶一般,被邀請著輪番單獨合影。
美方在合影時與她并肩站立,說她可愛,調侃稱她為“中華貓貓”。
陸淼那時頓了一下。
不知道怎么的,忽然就想起那會兒剛進外事公館時,老前輩戲謔說的話。
她笑了一下,下意識說道:
“Cats are similar to lions, aren't they?”
——貓和獅子很像,不是嗎?
“It seems that you are a rather aggressive translator lady.”
——看來你是一位很有攻擊性的翻譯官小姐。
陸淼“嗯哼”一聲,晃晃腦袋戲謔說:
“No. I just want to say that I'm still growing. Whether I'll be a cat or a lion, only the future will tell.”
——不,我只是想說,我還在成長,是貓還是獅子,只有將來才知道。
她站在這里,代表的便不只是自己。
她是此刻孱弱的小貓,這沒錯。
但她也將是未來強大的東方雄獅。
也是這一刻,陸淼才明白老前輩那句“小獅子”的含義。
或許不知前路如何,但他們始終抱有美好期許。
后輩是國家的新鮮血液。
是國家的希望。
所以他們珍惜呵護,盡可能提供更多的機會以便成長……
陸淼從不認為自己有多根正苗紅,但人都是有感情的。
她不是冷血動物,做不到熟視無睹。
既享受老前輩們的照顧,又忽視老前輩們的期許。
她做不到那樣。
第(1/3)頁