"這是莎士比亞《雅典的泰門》主人公泰門的一句臺(tái)詞,在第四幕第三場(chǎng)中。前半段的原句是這樣的。"對(duì)于這樣的經(jīng)典句子,唐老師都曾經(jīng)要求背過的,所以我當(dāng)然可以張口就是:"Gold? yellow, glittering, precious gold? No, gods,I am no idle votarist: roots, you clear heavens!Thus much of this will make black white, foul fair,Wrong right, base noble, old young, coward valiant."
王筱丹就瞪大了眼睛:"你怎么可能……"
"這樣的話在我到公司的第一天你就已經(jīng)問過的,我也再一次的回答你,我不僅是會(huì)畫畫的,我也學(xué)過文學(xué)的,這樣的名家著作我可是可以倒背如流的!"我回答得很輕松:"不過莎士比亞也說過:'金錢是個(gè)好兵士,有了它就可以使人勇氣百倍。'原文是Money is a good soldier, it can make the person courage one hundred times!"