听书阁_书友最值得收藏的免费小说阅读网

第71章 漢字模因-《基金會大游戲》


    第(2/3)頁

    全中文檔案!

    這是給外國人看的嗎!

    翻譯呢?

    翻譯你給我站出來!

    翻譯機表示它不在線,請尋求其它在線翻譯工具的幫助。

    未來沒有打開其它翻譯工具未來決定挑戰一下自我。

    他也是學過中文的人??!

    “項目編號/冒號/艾斯/瑟/癖/橫杠/瑟/恩/橫杠/二九六”

    嗯,最先的就是項目編號,格式還是跟其它文檔一樣的,只不過為什么用漢字寫著“冒號”而不是直接打一個“:”?

    莫非用漢字寫標點是中文檔案的特色?

    再往下看——

    “項目等級/冒號/歐幾里得”

    歐幾里得,這個他知道,就是Euclid的音譯。

    接著往下看——

    “特殊收容措施/冒/目前尚未找到對該模因的控制方法/句號/目前該篇文章的紙質與電子拷貝已由機動特遣隊/橫杠/庚午/橫杠/洞八/前雙引號/書同文/后雙引號/隔離于瑟恩/橫杠/三十四號站點的異常文檔保存處/逗號/以防止污染其他文檔/句號/禁止將此收容文件打印/逗號/否則可能會造成收容失效/句號/如果基金會人員在互聯網上發現了類似模因/逗號/需及時向模因部報告逗號/以確保不發生類似事件/句號”

    未來:“……”這是不是跟我學的中文有哪里不一樣?

    就算他買的教材不夠正軌,也不至于偏差這么大吧!

    作為一種與國際接軌的世界性語言,中文會沒有標點符號?

    慢著,這該不會就是異常效應的體現吧!

    把所有文本都用純漢字來表現?

    哪里來的漢字強迫癥……真是太恐怖了。

    “描述/冒號/艾斯/瑟/癖/橫杠/瑟/恩/橫杠/二九六/是一種特殊的模因/句號/被該模因所感染的文檔將不能出現一切非中文漢字字符/左括號/包括但不限于/冒號/拉丁字母/頓號/阿拉伯數字/頓號/標點符號/等等/右括號/閱讀過該文檔的個體將受到其感染/逗號/在對其進行描述時/逗號/會只能說或寫出漢字/句號”

    項目的描述印證了未來的想法,這就是一個會讓人患上“漢字強迫癥”的異常模因。

    依照神意博士給出的資料,模因可以理解成信息的傳播,而被傳播者只能說出或者寫出漢字則是被模因感染后的異常結果。

    去掉模因這個在基金會一抓一大把的點子,純漢字化的創意并不具備突破性的創新,卻足夠有趣,甚至可以說非常好玩——就是閱讀體驗實在太差了,看得人腦殼痛。
    第(2/3)頁

主站蜘蛛池模板: 东光县| 襄樊市| 方山县| 三明市| 迁安市| 曲水县| 洪泽县| 普宁市| 武安市| 墨脱县| 龙胜| 钦州市| 蒙自县| 肇州县| 宾阳县| 屯昌县| 岚皋县| 和平区| 兴城市| 准格尔旗| 会泽县| 金平| 轮台县| 克什克腾旗| 海淀区| 安达市| 平和县| 南京市| 安仁县| 万年县| 奇台县| 宁晋县| 岚皋县| 许昌县| 深州市| 德清县| 水城县| 新田县| 大连市| 和静县| 泉州市|