第(1/3)頁(yè) 客廳里,艾米莉亞看著剛過(guò)7點(diǎn)1刻的鐘表說(shuō)道:“你們回來(lái)了,麗塔已經(jīng)問(wèn)了我好幾遍你們幾點(diǎn)鐘回來(lái),而且今天克里斯可是又去高盧飯店給哥哥帶了你最?lèi)?ài)的紅燒肉呢。” “艾米莉亞姐姐,今天我和納爾遜一起去哈克尼區(qū)的時(shí)候又看到有人因?yàn)榉尾∷懒恕呐畠阂渤蔀榱斯聝??!卑攣G下納爾遜,抱著艾米莉亞哭訴道。 納爾遜則把手上的鉛筆放到桌面,拿著繪好的地圖遞給克里斯說(shuō)道:“諾,整個(gè)哈克尼區(qū)的地圖都已經(jīng)畫(huà)好了,道路和邊界線也都標(biāo)注清楚了?!? “不虧是皇家海軍的納爾遜上校,這么快就把地圖搞定了,當(dāng)時(shí)我去找地圖販子,他們給我報(bào)價(jià)300英鎊,還要一個(gè)月的時(shí)間才能把地圖畫(huà)好?!笨死锼菇舆^(guò)地圖說(shuō)道。 “那你只給我200英鎊,你的良心過(guò)得去嘛!”納爾遜忿忿不平地說(shuō)道。 “可是地圖商告訴我,他們甚至可以把每一棟房子都按照地基的形狀給我畫(huà)出來(lái),而不是和你一樣,每一座房屋都是統(tǒng)一的正方形?!笨死锼狗_(kāi)地圖,指著地圖上的白塊說(shuō)道。 “呵呵,呵呵?!奔{爾遜撓著頭傻笑一番。 不過(guò)他想起了克里斯之前說(shuō)的,于是說(shuō)道:“我想我明白你為什么想要改造哈克尼區(qū)了。” “哦?那你說(shuō)說(shuō)。”克里斯合上地圖,看著納爾遜的雙眼。 “你是不是想要幫助那些貧民?讓他們能過(guò)上更好的生活?”納爾遜說(shuō)道。 “這只是一部分?!? “還有其他原因?”納爾遜好奇地問(wèn)道。 “先吃飯,吃完再說(shuō),已經(jīng)快七點(diǎn)半了,再不吃飯我怕快是要餓死了,今天的議會(huì)可是把我累得夠嗆?!笨死锼箍吹禁愃呀?jīng)把菜肴端上餐桌,決定還是先填飽肚子再告訴他。 克里斯端起一杯紅茶,剛抿了一口,還沒(méi)來(lái)得及慢慢品嘗一下滋味,就看見(jiàn)幾人就像好奇寶寶一樣眼巴巴地瞅著自己。 他放下茶杯說(shuō)道:“好吧,好吧,我現(xiàn)在就給你們講一下我的計(jì)劃,不過(guò)在此之前我先問(wèn)你們幾個(gè)問(wèn)題?!? “你們覺(jué)得為什么會(huì)出現(xiàn)貧窮和貧民窟?” 艾米莉亞想了一下說(shuō)道:“也許是因?yàn)樗麄兩眢w不適,不能工作,所以貧窮?!? 艾瑪:“因?yàn)楦苫盍艘院蟮玫降膱?bào)酬太少?!? 第(1/3)頁(yè)