第(2/3)頁 “龍井茶葉需要把摘下來的茶葉用鍋炒好,再把炒出散失水分的茶葉放入貯存缸內,最后把生石灰包入紙中放到茶葉里。 這么做是為了保證茶葉的干燥,按照這個流程出來的茶葉用手輕輕揉搓就會變成茶沫。 但是剛才你的茶葉無論我怎么揉搓,都沒有碎斷的跡象,而且你聞一下,茶葉的香氣還有比較重的陳味和比較淡的霉味,” 喬治四世聽克里斯這么說,拿過來盒子從里面捏了一小撮茶葉放到鼻子上聞了聞說道:“確實是有你說的這種味道。” 他們竟然敢把發霉的東西賣給我!我剛買了還不到一個月!”喬治怒氣沖沖地說道:“我要找他們的麻煩!” “恐怕這也不能怪他們。這種茶葉不能存放在潮濕的地方,最好用瓷罐儲存,再放進冰窖內可以保留的時間長一些。”克里斯解釋道。 “那看來新鮮的龍井是與我無緣了,東印度公司的商船僅僅是從那邊回來就要半年甚至更長的時間,難道這輩子我都喝不到新鮮的龍井了?” 克里斯沒有想到幸福來得如此突然,按照他的打算他本準備把貝多芬的降e大調第三交響曲——被后人譽為《英雄交響曲》送給喬治以拉近關系。 不過他發現眼前就有一個更好的機會。 于是他裝作不經意的樣子提醒道:“實際上船上只需要有一個永遠放滿了冰的桶就行,把茶葉密封好放到冰桶里,回來的時候不就可以喝到保存完好的茶葉了。” “可是這個世界上怎么可能存在一直有冰的桶,恐怕只有像北極那種地方才會存在這種東西吧。” “喬治殿下,我有一項專利,可以讓桶里的冰永遠存在。”然后他趁機把自己發明的唐氏硝石制冰法給推銷了出去。 “硝石還有這樣的作用?”喬治四世先是一驚,然后思索了一下說道:“你的專利是可以制冰什么?” “是的,喬治殿下。” 喬治斟酌著語言:“那這個發明不單單只是為了讓我喝上新鮮的茶葉來使用,這個制冰的辦法可以解決我們國家船員們的壞血病! 我聽父親說過,多吃新鮮蔬果可以有效地防止壞血病的出現,但是這些東西又難以在海上潮濕悶熱的環境里得到保存。 第(2/3)頁