第(1/3)頁 王卿摸過了垂耳兔,又繼續(xù)去打開剩下的籠子。 同時她心里也在感慨,這些小動物一個個的多乖巧、多溫順呀。 她原本還以為,這些遭受了非人的虐待的動物,會對人類產(chǎn)生排斥。 還擔心自己當手伸進去撫摸的時候,會遭受到這些動物的攻擊。 但是誰能想到,竟然沒有一只動物攻擊她。 不論是殘疾的,還是受傷嚴重的,還是懷有身孕的,還是瘦骨嶙峋的,每一只都是那么乖巧通人性。 似乎知道她毫無惡意,馴順地任由她撫摸。 越是如此,便越令王卿心中,泛起一陣柔軟的酸楚。 絕對要將它們帶離這家黑店,不能再任由它們受傷害了! 隨著籠子一個個打開,王卿也終于靠近了,關(guān)著布偶貓和暹羅貓的籠子。 暹羅貓看著距離自己越來越近的“小姐”,努力克制住自己內(nèi)心的不安,同時放空了自己的眼神,想要讓自己看上去像一只普通的貓。 只要不讓“小姐”察覺它還保留著大量的人性,一定能讓“小姐”放下戒備之心。 王卿走到了暹羅貓的籠子前,歪著頭打量了下這只體態(tài)優(yōu)雅的貓咪。 就是不知道為什么,這只貓的眼神,總給王卿一種不太聰明的感覺。 她微微地皺起了眉頭。 從外表上看不出這只暹羅貓受了什么傷,身上的毛發(fā)倒也還算干凈。 難道……是傷到了腦子? 暹羅貓同樣注意到了王卿眼神的變化,心中立刻如臨大敵。 他當然知道,“小姐”作為這個怪談中舉足輕重的角色,必然不是那么好糊弄的。 暹羅貓的大腦極速運轉(zhuǎn),眼角余光掃到了一旁的京巴犬,立刻有了主意。 他回憶起自己在現(xiàn)實里養(yǎng)的那兩只家貓,模仿起那兩只貓的動作。 蹲在地上,撒了泡尿。 然后,用前爪扒拉著空蕩地面上,并不存在的貓砂,作勢要掩埋。 留存的人性越多,就越做不出這種大庭廣眾之下排泄的事。 相反,被動物的本性同化之后,就不會有羞恥心,排泄這種事情也會表現(xiàn)得落落大方。 暹羅貓并不知道自己的這番舉動,能否糊弄過“小姐”,不過至少已經(jīng)盡力而為。 他覺得,自己學貓還是學得很像的。 王卿看著暹羅貓刨貓砂的動作,表情逐漸變得一言難盡。 好的,可以確認了——這只貓果然是傷到了腦子。 第(1/3)頁