第(2/3)頁(yè) 法杖前端盡數(shù)沒(méi)入鮫肌體內(nèi),鮫肌發(fā)出一聲悲鳴,鬼鮫被推著在水面滑行數(shù)十米,鮫肌體外露出的半截法杖,已經(jīng)彎曲。 鳴人側(cè)頭,透過(guò)鮫肌看向鬼鮫,說(shuō)道:“可惜了。” “噗啊。”鬼鮫吐出一口血,血液順下巴滴在插入他胸口的法杖上,鳴人后方,鯊魚(yú)和大浪盡散。 “是啊,可惜了。”鬼鮫森然的回句話(huà),抓著奇偶埃及的手一拉,鮫肌身上的倒刺又脹大一分,倒刺削向鳴人。 而貫穿鮫肌插在鬼鮫胸口的法杖,則被他橫著從體內(nèi)拉出,扯碎的衣服和破裂的肉塊從側(cè)方飛出。 是條漢子。 贊嘆一聲,鳴人單手將法杖抽回來(lái),倒退兩步躲避鮫肌的刺,看看鮫肌身上的洞和法杖的綠色血液,露出了然的神情。 原來(lái)你的血是綠色的啊,倒是挺符合我國(guó)國(guó)情的。 鬼鮫也退了兩步拉開(kāi)距離,胸前的傷口染紅衣角,血液順著褲腿滴入水中,暈出一個(gè)個(gè)紅點(diǎn)。 鮫肌身上的洞口開(kāi)始愈合,同時(shí)將之前從四尾和老紫身上吸收的查克拉送給鬼鮫,鬼鮫的胸前的傷口也開(kāi)始愈合,速度很快,和十二歲時(shí)候的鳴人差不多。 不遠(yuǎn)處,水遁崩塌砸出的大浪帶著被砸暈的死魚(yú)翻涌而至,上下起伏中,鳴人將法杖送到水里涮涮,拿起來(lái)握住兩端,又給掰直了。 “絕,準(zhǔn)備迎接四尾。”用鮫肌擋著嘴,鬼鮫小聲說(shuō)道。 說(shuō)完,大拇指在胸前抹一道,拍在鮫肌身上。 “通靈之術(shù)。” 一條實(shí)體的鯊魚(yú)從白霧中鉆出,落入水中尾巴飛快擺動(dòng),沖到老紫身旁,叼起來(lái)就跑。 “你這是自尋死路,我說(shuō)了我要猴。”鳴人法杖指鬼鮫,平靜的說(shuō)道。 “少瞧不起人了。”鬼鮫單手拍在水面。 “水遁五食鮫!” 五條鯊魚(yú)在水下竄動(dòng),兇惡的利齒大張,奔鳴人而去。 鯊魚(yú)剛越出水面,鳴人的法杖便已到了它頭頂,鯊魚(yú)上半身崩碎,但它并未消失,水下涌出的查克拉修補(bǔ)著它的身體,第二條鯊魚(yú)尾隨而至。 再次打碎鯊魚(yú),鳴人不想和這些觀賞魚(yú)牽扯,抄起法杖沖向鬼鮫。 “咚。” 鮫肌像盾牌一樣擋住鬼鮫前方,承受了法杖一擊。 腳下兩條鯊魚(yú)破水而出,鳴人跳腳踢死一條,身體后躺躲過(guò)被鬼鮫揮動(dòng)的鮫肌,單手壓在另一只鯊魚(yú)的鼻子上,用力一撐,同時(shí)捏碎鯊魚(yú),向后翻去。 鮫肌打空,砸在水面上。 翻轉(zhuǎn)落水,鳴人又瞬間來(lái)到鬼鮫身前。 第(2/3)頁(yè)