pg电子游戏软件,类似车行168的软件,单机游戏内购破解平台,今日打牌财神方位查询老黄历

運(yùn)用文化背景知識(shí)提高日語聽解能力的論文

時(shí)間:2020-09-26 12:23:58 文化畢業(yè)論文 我要投稿

關(guān)于運(yùn)用文化背景知識(shí)提高日語聽解能力的論文

  論文摘要:語言與文化密不可分,語言是文化的表征。在日語聽力課程的學(xué)習(xí)中,缺乏日本文化背景知識(shí),不僅會(huì)時(shí)刻影響聽解能力的提高,而且會(huì)阻礙聽者對(duì)說話人的態(tài)度、意圖等深層意義的理解。由于中Et文化在詞意、語言表達(dá)習(xí)慣與行為方式、意識(shí)和價(jià)值觀等方面存在差異,所以將文化背景知識(shí)導(dǎo)人日語聽力教學(xué)中,不僅有利于學(xué)生通過語言來認(rèn)識(shí)一種文化,而且可以使學(xué)生通過對(duì)文化的了解來促進(jìn)語言學(xué)習(xí)。日語聽力課程中的文化導(dǎo)入應(yīng)遵循實(shí)用性、適度性、階段性、系統(tǒng)性、講授與誘導(dǎo)學(xué)生提高自學(xué)能力相結(jié)合的原則。

關(guān)于運(yùn)用文化背景知識(shí)提高日語聽解能力的論文

  論文關(guān)鍵詞:聽力障礙;文化導(dǎo)入;原則;方法

  語言是文化的產(chǎn)物,文化具有鮮明的民族性、區(qū)域性,不同民族、區(qū)域的文化迥然不同,這一差異以語言為載體,不可避免地反映在言語系統(tǒng)的不同層次上。任何言語都是其生存區(qū)域的歷史、文化、傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及生活細(xì)節(jié)等的表征,因此,外語學(xué)習(xí)不僅是言語學(xué)習(xí),而且應(yīng)該包括理解承載該語言的文化。日語在其形成和發(fā)展的過程中,日本文化起著先導(dǎo)和制約作用。在日語教學(xué)中加強(qiáng)對(duì)日本社會(huì)文化信息的了解,對(duì)于日語課堂教學(xué)改革具有重要的現(xiàn)實(shí)意義:一方面可以通過語言來認(rèn)識(shí)一種文化;另一方面也可通過對(duì)文化的了解來促進(jìn)語言的學(xué)習(xí)。

  一、文化障礙分析

  中日兩國是一衣帶水的鄰邦,日本文化自古以來表現(xiàn)出許多與中國文化相近的東方特色。但,日本緣其獨(dú)特的民族性格、歷史成因、地理環(huán)境等因素,形成了其獨(dú)特的文化特征。中日文化的差異明顯地反映在語言上,由文化差異引起的對(duì)某些文化知識(shí)的缺乏,由此而帶來的聽力理解中的障礙,筆者從以下三個(gè)方面進(jìn)行分析:

  1.語意的差異

  詞是語言的一個(gè)基本單位,它能反映出民族的文化特征,在日語聽力過程中,對(duì)詞語文化內(nèi)涵的準(zhǔn)確把握尤為重要。由于日文在詞匯方面和漢語之間存在相互借用、相互影響的情況,中國學(xué)生很容易掌握“漢字詞”的意思,但日語中也有相當(dāng)數(shù)量的“漢字詞”在意義和用法上與漢語詞匯有不同程度的差異,學(xué)生往往傾向于按漢語字面意思去生搬硬套,容易產(chǎn)生誤解。以下對(duì)此情況分三類進(jìn)行探討。

  (1)找不到一一對(duì)應(yīng)詞匯。中文中的“臭老九”、“農(nóng)轉(zhuǎn)非”、“希望工程”、“農(nóng)民工”、“洗腳城”等,是在中國特定的歷史條件下產(chǎn)生的,含有濃厚的中國文化特色。由于日本沒有相應(yīng)的歷史時(shí)期與事件,故日本人不能直接理解這些單詞的意義。同樣,日文中的中文中沒有這些單詞,更不用講通過漢字符號(hào)理解其意。

  (2)字符一致,意義不同。日語中“果”(行政單位)與中文的“縣”意義完全不同。日文中的“縣”級(jí)行政單位對(duì)應(yīng)中文的“省”級(jí)行政單位;“規(guī)友”不是指親戚朋友,而是要好的朋友。此外還有“新陰、事情、覺悟、愛人、秤判”等等,這樣的詞語不勝枚舉,都不等同于中文的詞意。又如:“端午節(jié)”和“七夕”這兩個(gè)中國傳統(tǒng)節(jié)日,雖都已傳人日本,但其內(nèi)容及文化聯(lián)想大相徑庭。眾所周知,在中國“端午節(jié)”是吃粽子、賽龍舟,使人聯(lián)想到愛國詩人屈原;“七夕”則讓人想起了牛郎織女的鵲橋相會(huì)。日本的這兩個(gè)節(jié)日都與孩子們有關(guān),前者是男孩節(jié),家家戶戶插菖蒲、掛鯉魚旗;后者是乞巧節(jié),孩子們將寫著心愿的紙條掛在竹子樹上,據(jù)說這樣能使愿望成真。

  (3)慣用語。慣用語是由一個(gè)民族千百年來的文化錘煉而成,歷史淵源復(fù)雜,在此略舉兩例:

  以上兩組慣用語日文與中文意義大致相同,表現(xiàn)形式完全相異,歷史成因完全不同。日文和中文“磨洋工”的意思都為磨磨蹭蹭地工作,Et文中的源自過去日本賣發(fā)油的商人為了使女性顧客買他的發(fā)油,羅羅嗦嗦地和她們拉話匣子攬生意,后來以此形容慢慢騰騰、磨磨蹭蹭工作。中文的“磨洋工”原來是指建筑工的一類,“磨工”是用器具磨墻使建筑物的墻體光滑。磨墻的工作細(xì)致復(fù)雜,且需要相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間,后來引申為慢慢騰騰、磨磨蹭蹭工作的意思。這說明無論是中國、日本或他國,在現(xiàn)實(shí)的社會(huì)工作生活中都存在慢慢騰騰、磨磨蹭蹭這種行為。學(xué)生們要提高聽解能力,就需要理解記憶在不同語境下,表示這一行為現(xiàn)象的音聲符號(hào)。從而,在日語聽解的過程中即使不知道

  (音符)的意思,不知道與之對(duì)應(yīng)的中文慣用語,只要知道該音聲符號(hào)的歷史淵源與文化背景,也能很好地理解該詞在文中的意義與功效。

  2.表達(dá)習(xí)慣與行為方式的差異

  說到日語的特征,不能不提到曖昧表達(dá)。日語的句式簡(jiǎn)潔,語意曖昧,表達(dá)婉轉(zhuǎn),留有余地,這種特點(diǎn)在Et常會(huì)話的聽力題中表現(xiàn)得尤為突出。舉例來說:

  這段話對(duì)于日語初學(xué)者來說,感覺沒有說完,不知所云。確實(shí)這種表達(dá)方式省略了部分內(nèi)容,但對(duì)話雙方能夠完全領(lǐng)會(huì)。日本人喜歡使用語氣委婉、謹(jǐn)慎的表達(dá),而避免直白、尖銳的表達(dá)方式,說話給對(duì)方留有一定空間。

  另外,中日兩國在社會(huì)環(huán)境、生活習(xí)慣和行為方式上的差異,也是不得不關(guān)注的文化現(xiàn)象。例如:在日本,垃圾要分類倒,且不是每天都可以倒垃圾,而在中國卻沒有這樣的約定俗成的行為習(xí)慣,因此以本國的文化習(xí)慣來推測(cè)日文有關(guān)“倒垃圾”的聽解文,肯定是匪夷所思所以學(xué)生要對(duì)諸如“單身赴任、殘柴、漫畫、日本料理、掃祭I)”等各種有濃郁日本獨(dú)特文化特色的相關(guān)詞匯有所了解。

  3.意識(shí)和價(jià)值觀的差異

  日本獨(dú)特的地理環(huán)境和文化氛圍培養(yǎng)了日本民族特有的性格。中國以“仁”為核心的儒家思想傳到日本后,日本人經(jīng)過多年的洗練、改造形成了今天以“禮”為核心的日本儒家思想,這一日本儒家思想集中體現(xiàn)在日本文化中的以“和”為貴及日語中獨(dú)特的“敬語”特色上。

  度”出發(fā),即崇尚以“和”為貴的思想。另一方面,日本地處島國,國土狹窄、資源有限、地質(zhì)環(huán)境不穩(wěn)定,遠(yuǎn)古時(shí)日本人需要集體共同狩獵才能果腹,惡劣的地質(zhì)災(zāi)害也需要日本人群策群力、同生死共憂患。在不定感和無常感的雙重壓力下,日本民族形成了強(qiáng)勁的民族、集體意識(shí),日本人的團(tuán)隊(duì)觀念可謂歷史悠久、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。在這種團(tuán)隊(duì)精神理念下,日本各行各業(yè)下級(jí)對(duì)上級(jí)絕對(duì)地服從,上下級(jí)之間使用嚴(yán)格的敬語。敬語表現(xiàn)了日本文化的獨(dú)有特色,也是讓日語專業(yè)學(xué)生們感到最難以掌握的`語言表達(dá)方式。關(guān)于敬語在此不再舉例贅敘。很顯然不能將日語中覆蓋面廣的敬語語言形式與中文中覆蓋面非常狹笮的敬稱形式對(duì)等;而且日語中的敬語形式也不符合我國“官”、“民”平等的文化理念。

  語言與文化之間的關(guān)系密不可分,如同一張紙的正反兩面,語言是正面一部分,文化則是承載語言的紙張反面。日語的聽解能力的培養(yǎng)應(yīng)該從上述三個(gè)方面來積累文化知識(shí),掌握語言心理,增進(jìn)理解,排除母語干擾。這也是學(xué)好日語、提高聽力水平的前提和保障。同時(shí),利用文化背景知識(shí)作線索來預(yù)測(cè)接下來的信息,推斷主題,填補(bǔ)未知信息,聽力理解能力的提高將收到意想不到的好效果。

  二、聽力課程中文化導(dǎo)入應(yīng)遵循的原則與方法

  日語聽力課程中的文化導(dǎo)人應(yīng)遵循實(shí)用性原則、適度性原則、階段性原則、系統(tǒng)性原則、講授與誘導(dǎo)學(xué)生提高自學(xué)能力相結(jié)合的原則。實(shí)用原則是指聽力課程中文化導(dǎo)入的知識(shí)必須與學(xué)生用日語進(jìn)行日常生活會(huì)話的內(nèi)容緊密結(jié)合,即指言語傳授的實(shí)用性。適度性原則指文化導(dǎo)入的內(nèi)容量不能過多,類不能過雜,范圍不能過廣。例如,不能因?yàn)橐诼犃φn程需要進(jìn)行文化導(dǎo)人就廣泛地牽涉到宗教、哲學(xué)、音樂、歷史等,要傳授學(xué)生關(guān)心并易于、樂于接受的某些方面的知識(shí),如:飲食、社會(huì)、科技等。關(guān)于階段性原則,賈玉新認(rèn)為學(xué)習(xí)者對(duì)文化差別的敏感度分四個(gè)階段:1)對(duì)他國表現(xiàn)的文化特征表示新奇,認(rèn)為是異國情調(diào);2)對(duì)與本國相異的他國文化不信任,并排斥;3)對(duì)異國文化分析,并開始接受;4)站在對(duì)方的立場(chǎng),運(yùn)用異國文化。以上四點(diǎn)談到的是學(xué)生在接受異國文化循序漸進(jìn)的心理接受過程。從教師的立場(chǎng)來講,在對(duì)學(xué)生進(jìn)行文化導(dǎo)入時(shí)應(yīng)由簡(jiǎn)及繁、由易及難。文化導(dǎo)入的方法可以采用比較法、解說法、展示法等,本篇暫不贅敘。

  三、結(jié)語

  長(zhǎng)期以來,我國日語教學(xué)與研究一直局限在日語的內(nèi)部形式,諸如語音、語法、詞匯上。近年來由于日語教學(xué)在我國的迅猛發(fā)展和國外新的語言學(xué)理論的引入,人們逐漸把目光轉(zhuǎn)向了語言的社會(huì)功能、外部條件,特別是它的交際功能上。因此,要真正掌握一門外語就必須了解它特定的社會(huì)背景,否則無法把握其語言的精髓。學(xué)習(xí)他國語言的過程也是浸染他國文化的過程,掌握好了他國文化,自然有助于熟練掌握他國語言。特別值得一提的是,近年來,“文化差異”、“文化摩擦”、“異文化沖突”“跨文化交流”、“異文化交流”等詞語頻頻出現(xiàn)于日語教學(xué)理論叢書及研究中。“是否了解日本文化”是直接關(guān)系到我國日語教學(xué)水平能否持續(xù)提高的問題。相信隨著中日交流的日益頻繁日本文化的教育將滲透到日語教學(xué)的每一個(gè)環(huán)節(jié),中國學(xué)生也將克服日語聽力中的文化障礙。

【關(guān)于運(yùn)用文化背景知識(shí)提高日語聽解能力的論文】相關(guān)文章:

1.關(guān)于運(yùn)用文化背景知識(shí)提高日語聽解能力論文

2.提高日語閱讀能力的辦法

3.如何提高日語翻譯能力

4.日語翻譯能力如何提高

5.如何提高學(xué)生英語的聽、說、讀、寫能力論文

6.運(yùn)用“四多”提高學(xué)生的寫作能力的教育論文

7.提高日語聽力能力的12訣竅

8.日語閱讀能力提高訓(xùn)練方法

主站蜘蛛池模板: 梨树县| 夏河县| 宁化县| 内黄县| 鄂尔多斯市| 宜城市| 乐安县| 多伦县| 凤山市| 洛阳市| 珲春市| 莫力| 雷波县| 娄底市| 凤城市| 盐津县| 河源市| 东阿县| 博乐市| 烟台市| 富平县| 东山县| 扶沟县| 永昌县| 龙江县| 南江县| 开化县| 南阳市| 安顺市| 肥乡县| 开原市| 孝感市| 长阳| 化德县| 曲阳县| 五原县| 青冈县| 安溪县| 滦平县| 兴义市| 岐山县|